Picture of author.

Michael Hamburger (1924–2007)

Autor(a) de Poems of Paul Celan

51+ Works 869 Membros 6 Reviews

About the Author

Michael Hamburger was born on March 22, 1924 in Berlin, Germany. His family moved to the United Kingdom in 1933 as Adolf Hitler was coming to power. He attended Christ Church, Oxford, where he read modern languages (French and German). During World War II, he was drafted in the army as an mostrar mais infantryman. After the war, he held a series of teaching positions, initially in Germanic studies, on both sides of the Atlantic, including University College London, Reading University, Mount Holyoke College, Massachusetts, and the University of California at San Diego. He was the author of more than 20 volumes of poetry and many volumes of essays including Flowering Cactus, Collected Poems, and String of Beginnings. He was also a critic and translator of German works. He received numerous translation awards including the Schlegel-Tieck Prize, the Goethe Medal in 1986, and the European Translation Prize in 1990. He died on June 7, 2007 at the age of 83. (Bowker Author Biography) mostrar menos

Obras de Michael Hamburger

Poems of Paul Celan (1980) — Editor and Translator — 521 cópias
German poetry, 1910-1975: An anthology (1976) — Editor — 24 cópias
East German Poetry (1972) — Editor — 10 cópias
Late (1997) 8 cópias
Hofmannsthal: Three Essays (1961) 8 cópias
Collected Poems 1941-1994 (1995) 7 cópias
Real Estate (1977) 5 cópias
From Prophecy to Exorcism (1965) 5 cópias
Intersections (2000) 4 cópias
Weather and Season (1963) 4 cópias
Jedes Gedicht ist das letzte: Briefwechsel (2004) — Autor — 3 cópias
From a Diary of Non-Events (2004) 3 cópias
Selected poems (1988) 3 cópias
Roots in the Air (1991) 3 cópias
Holderlin D 54 (1961) 3 cópias
Travelling (1969) 2 cópias
A Michael Hamburger Reader (2017) 2 cópias
Letzte Gedichte (2009) 2 cópias
Poems, 1950-1951 2 cópias
Collected Poems 1941-1983 (1984) 2 cópias
Poems of Holderlin (1943) 1 exemplar(es)
Spanish Verse 1 exemplar(es)
Variations: In Suffolk (1980) 1 exemplar(es)
Gedichte. Engl. /Dt (1976) 1 exemplar(es)
The Dual Site (1958) 1 exemplar(es)
Variations (1981) 1 exemplar(es)
In Flashlight: Poems. (1965) 1 exemplar(es)

Associated Works

After Nature (1988) — Tradutor, algumas edições483 cópias
The New Poetry (1962) — Contribuinte — 269 cópias
Selected Poems and Fragments (Penguin Classics) (1994) — Tradutor, algumas edições; Editor — 263 cópias
Egmont (1789) — Tradutor, algumas edições233 cópias
Poems and Fragments (1966) — Tradutor — 180 cópias
Torquato Tasso (1969) — Tradutor, algumas edições168 cópias
British Poetry Since 1945 (1970) — Contribuinte, algumas edições167 cópias
Unrecounted (2003) — Tradutor, algumas edições161 cópias
SF12 (1968) — Tradutor — 139 cópias
O the Chimneys: Selected Poems, Including the Verse Play, Eli (1967) — Tradutor, algumas edições113 cópias
The Essential Goethe (2016) — Tradutor — 112 cópias
Beethoven: letters, journals, and conversations (1951) — Editor — 83 cópias
The Classic Theatre Volume II Five German Plays (1959) — Tradutor — 81 cópias
England Swings SF: Stories of Speculative Fiction (1968) — Contribuinte — 80 cópias
Early Verse Drama and Prose Plays (Goethe: The Collected Works, Vol. 7) (1994) — Tradutor, algumas edições48 cópias
Shadow Lands: Selected Poems (New Directions Paperbook, Ndp788) (1984) — Introdução, algumas edições43 cópias
Contemporary East European Poetry: An Anthology (1983) — Editorial Consultant — 40 cópias
Selected plays and libretti (1963) — Tradutor, algumas edições31 cópias
Penguin Modern European Poets : Paul Celan : selected poems (1972) — Introduction, Translator — 30 cópias
The seeker, and other poems (1970) — Tradutor, algumas edições27 cópias
Selected Poems (1968) — Tradutor — 27 cópias
Leonce and Lena / Lenz / Woyzeck (1972) — Tradutor, algumas edições25 cópias
Penguin Modern European Poets : Poems of Günter Grass (1969) — Introduction, Translator — 25 cópias
Four last songs [miniature score] (1959) — English translations, algumas edições13 cópias
Poems and Verse Plays (1961) — Tradutor, algumas edições11 cópias
New poems (1967) — Tradutor — 8 cópias
The Garden of Theophrastus: Selected Poems (1983) — Tradutor, algumas edições7 cópias
Penguin Modern European Poets : Hans Magnus Enzensberger : selected poems (1968) — Introduction, Translator — 7 cópias
New World Writing #13: Stories, Poetry, Essays, Drama (1958) — Editor & Translator — 4 cópias
Rich Catch in the Empty Creel (Green Integer) (2013) — Tradutor — 3 cópias
Briefe (German Edition) (1999) — Contribuinte — 3 cópias
Young Winter's Tales 6 (1975) — Contribuinte — 1 exemplar(es)

Etiquetado

Conhecimento Comum

Membros

Resenhas

This is a hard book and I found the writing abstract and remote - given other reviews, no doubt I've missed something that others can hear.
 
Marcado
breathslow | outras 5 resenhas | Jan 27, 2024 |
No idea how to rate this one. As translator Michael Hamburger said about confronting the difficulties of figuring out English word choice, I'm just taking "the gesture of the poem[s] as a whole," instead of attempting to come to some understanding about what they even mean. "Death Fugue" and "Fadensonnen," two of my favorites of Celan's, are in here; they're sort of my gateway drugs to this particular poet, and I'm sure I'll keep coming back to this collection in doubtlessly futile attempts to nail down what's going on.… (mais)
 
Marcado
KatrinkaV | outras 5 resenhas | Jun 14, 2021 |
Three stars for the translation. Noble effort but clunky.

Three stars too for the originals. I'm kind of shocked at myself to write that as I used to feel I could follow so deeply the winding curves of these poems as they fall toward silence, tief im Schnee etc...and I was convinced they made me feel closer to understanding than before.

But reading these now, I think they are a blind alley, or at best an amazing cul de sac, in the history of poetry. Except for the un-Celan-like Todesfugue, they just don't succeed in communicating, in fact their failure to communicate their intended meanings--their willed obscurity--is the foundation of their art. Falling out of love with Celan's poetry feels like falling out of love with a lover, where I'm wondering what I ever saw in the relationship.… (mais)
 
Marcado
poingu | outras 5 resenhas | Jan 23, 2016 |
Paul Celan is relentless in the demands he makes upon his readers, just as life--in the form of the Nazis--was relentless in its treatment of him and those he loved. Even in Michael Hamburger's skillfully translated Paul Celan: Selected Poems (Hamburger's introduction, in which he discusses some of the many difficulties of translating a poet like Celan, is fascinating) much of Celan's work will be opaque to all but a few readers--and maybe to all readers. Still, so powerful are Celan's words, so searing the flashes of meaning that emerge, that we continue to want to live with these poems, and that is what it will to extract all that we never doubt is there.… (mais)
1 vote
Marcado
dcozy | outras 5 resenhas | Dec 8, 2014 |

Listas

Prêmios

You May Also Like

Associated Authors

Estatísticas

Obras
51
Also by
36
Membros
869
Popularidade
#29,449
Avaliação
3.9
Resenhas
6
ISBNs
86
Idiomas
4

Tabelas & Gráficos