![](https://image.librarything.com/pics/fugue21/magnifier-left.png)
![](https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/P/8501088102.01._SX180_SCLZZZZZZZ_.jpg)
Clique em uma foto para ir ao Google Livros
Carregando... Se eu fechar os olhos agora (2009)de Edney Silvestre
![]() Nenhum(a) Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. Als ik mijn ogen sluit lijkt een klassieke detectiveroman, zij het met bijzondere speurders, maar krijgt gaandeweg een indringende toets wanneer blijkt hoe moeilijk de Braziliaanse maatschappij de oude gewoontes kan loslaten. Volledige bespreking via http://wraakvandedodo.blogspot.com/2012/01/edney-silvestre-als-ik-mijn-ogen-slui... sem resenhas | adicionar uma resenha
Prize-winning murder mystery novel in which two boy detectives solve a crime in 1960s Brazil -- reminiscent of Niccolo Ammaniti's I'm Not Scared, Stand By Me and To Kill a Mockingbird. If I close my eyes now, I can still feel her blood on my fingers. If only I had closed my eyes then, or kept my mouth shut, not told anyone about our discovery by the swimming hole, we could have gone back to dreaming about spaceships. A horrifying discovery by two young boys while playing in a mango plantation marks the end of their childhood. As they finally open their eyes to the adult world, they see a place where storybook heroes don't exist but villains and lies do. Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)Capas populares
![]() GênerosClassificação decimal de Dewey (CDD)869.35Literature Spanish and Portuguese Portuguese Portuguese fiction 21st CenturyClassificação da Biblioteca do Congresso dos E.U.A. (LCC)AvaliaçãoMédia:![]()
É você?Torne-se um autor do LibraryThing. |
Intrigerend verhaal, spannend. De schrijfstijl is in het algemeen vrij soepel met vaak staccato-achtige dialogen. Een enkele keer ook wel eens opsommingen die voor mij niet hadden gehoeven (meestal Braziliaanse namen, die ons hier in Nederland niet veel zeggen).
Achterin het boek staat nog een beknopte geschiedenis van Brazilië en in de Noten staan vertalingen van dichtregels die in het boek worden gebruikt. (