Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

De menselijke maat

de Roberto Camurri

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaConversas
474545,039 (3.39)Nenhum(a)
Nenhum(a)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Exibindo 4 de 4
Vriendschap, liefde, verraad en schuldgevoel… dat zijn de ingrediënten van dit verhaal. Als je het zo bekijkt, dan is dit een heel banaal boek, bovendien nog neergezet in de bucolische omgeving van een reëel bestaande boerendorpje in het noorden van Italië, waar iedereen iedereen kent, en waar geen woord teveel wordt gezegd. En toch is Camurri erin geslaagd iets origineels neer te zetten.
Dat ligt vooral aan de compositie: hij brengt 11 ogenschijnlijk los van elkaar staande verhalen, zich telkens afspelend in het dorp Fabbrico, en met een paar bijna terugkerende personages. De verhalen springen door de tijd en komen nogal kil en klinisch over: Camurri gaat vooral beschrijvend te werk, met registrerende zinnen, gescheiden door veel komma’s; er zijn nauwelijks dialogen en er wordt ook nauwelijks iets uitgelegd over het verbindend verhaal. Pas heel geleidelijk weet je als lezer de puzzelstukken bij elkaar te leggen en krijg je inzicht in het drama dat zich heeft afgespeeld.
Camurri wisselt cleane, filmische scenes af met natuurlyriek, passages van vervoering en passie met duistere beklemming, teder-intimistische scenes met platte porno, zoetzemerigheid met banaliteit. Geen onverdienstelijke prestatie, zeker voor een debuut, maar ik werd er ook niet echt door geraakt. ( )
1 vote bookomaniac | Sep 28, 2020 |
De vrienden Davide en Alerio zijn geboren en getogen in een klein dorpje op de Povlakte, als Davide verliefd wordt op Anela, op wie Valerio ook een oogje heeft. Valerio vertrekt ( )
  huizenga | Jul 23, 2020 |
Elf verhalen raken doorheen dit boek meer en meer verweven zodat het geheel uiteindelijk een roman wordt. De titel is mooi gekozen want het gaat hier vooral over mensen, over relaties, over hoe mensen veranderen en ook anderen doen veranderen. Centraal staan vooral Anela, Davide en Valerio maar een hele reeks andere personages komen langs en verdwijnen ook weer, telkens op zoek naar een antwoord op de vraag hoe het eigen leven te vervullen, welke keuze te maken, waar spijt van te hebben, enzovoort. Camurri hanteert een trefzekere taal om zowel zijn personages als hun omgeving te schilderen. Het boek geeft de indruk dat het om een veel uitvoeriger en veel langer verhaal gaat, maar waarvan de lezer slechts een aantal scenes (elf verhalen) te zien krijgt die soms los lijken te staan van elkaar maar dan weer nauw verbonden ondanks de chronologische grote sprongen die worden gemaakt. ( )
  rvdm61 | Dec 25, 2019 |
Ogni storia è un intreccio di storie. Vi sono momenti dove queste storie si annodano o si snodano. Prima e dopo, senza tempo. ( )
  anamorfo | Mar 28, 2018 |
Exibindo 4 de 4
sem resenhas | adicionar uma resenha

Pertence à série publicada

Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em Holandês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em Italiano. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em Italiano. Edite para a localizar na sua língua.
Erano andati al mare il giorno dopo aver fatto l'amore per la prima volta. Lei sapeva di una festa con musica fino all'alba, voleva andare a ballare, le sue amiche avevano scosso la testa ed erano rimaste tutte nel solito bar, con la solita gente.
Citações
Últimas palavras
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em Italiano. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.39)
0.5 1
1 1
1.5
2
2.5 1
3 4
3.5 4
4 4
4.5
5 3

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 206,412,791 livros! | Barra superior: Sempre visível