Clique em uma foto para ir ao Google Livros
Carregando... Juja (2010)de Nino Haratischwili
Translingualism (81) Carregando...
Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro. Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. sem resenhas | adicionar uma resenha
In 1953, a teenage girl, Jeanne Sare, jumps in front of a train at the Gare du Nord station in Paris. She leaves behind writings that to some are unreadable, but to others tell universal, unspoken truths about the lives and struggles of women. Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)Capas populares
Google Books — Carregando... GênerosClassificação decimal de Dewey (CDD)833.92Literature German literature and literatures of related languages German fiction Modern period (1900-) 1990-Classificação da Biblioteca do Congresso dos E.U.A. (LCC)AvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se um autor do LibraryThing. |
Which all sounds very grim, but I found there is something oddly compelling about the author’s writing and imagery which made me want to keep reading and learn more about the characters. Perhaps because they’re all also very hungry for life, for passion and it’s that yearning that apparently also has a profound effect on the characters as well.
Gradually four main strands emerge: a girl in Paris in the 1950s, who committed suicide at 17, leaving behind a notebook with reflections entitled "The Ice Age"; the eventual publisher of the manuscript, whom we meet at the beginning of his own career as a writer, as a young man in the unrest of Paris in 1968; a woman in the 1980s who becomes one of a series of suicides inspired by reading The Ice Age; three individuals in the present day, who embark on a search to find out more about the book and its mysterious author in an attempt to understand how it could have such power over the young women who killed themselves.
In the second half of the book these strands come together in a mostly satisfying conclusion. The final message about how art can serve as sort of an amplifier of the reader/viewer's thoughts and feelings felt a little bit artificial, but in the end it was, for me, the characters and their unresolved pain and struggles -- no easy closure, just a pause, a regrouping, for more strength to continue anew -- who left the most vivid impression after the last page was turned.
(Read in German; the novel has not been translated into English at this time, but I hope it will be, as Haratischwili's writing seems likely to appeal to audiences outside of Germany.)