Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

The Decameron (Penguin Classics) de Giovanni…
Carregando...

The Decameron (Penguin Classics) (edição: 2003)

de Giovanni Boccaccio, G. H. McWilliam (Editor)

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
8,55389728 (4.01)255
Revised for the seven hundredth anniversary of the author's birth, this tale of medieval Italian life details how ten young Florentines retreat to the countryside to escape the plague-infested city and entertain themselves by telling stories.
Membro:weikelm
Título:The Decameron (Penguin Classics)
Autores:Giovanni Boccaccio
Outros autores:G. H. McWilliam (Editor)
Informação:Penguin Classics (2003), Edition: Revised, Paperback, 1072 pages
Coleções:Sua biblioteca
Avaliação:*****
Etiquetas:Nenhum(a)

Detalhes da Obra

The Decameron de Giovanni Boccaccio

Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 255 menções

Inglês (62)  Holandês (8)  Espanhol (5)  Alemão (3)  Catalão (3)  Italiano (2)  Português (1)  Dinamarquês (1)  Finlandês (1)  Sueco (1)  Português (Brasil) (1)  Todos os idiomas (88)
em leitura
escrito entre 1358 e 1353
  EdgarSchulze | Nov 1, 2013 |
magnifico! il terzo autore più grande nella trittica: Dante, Petrarca, Boccaccio...che dire è colui che ho evoluto le novelli, generato romanzi, analizzato e intuito i sucessivi 500/600 anni.
Geoffrey Chaucer ha copiato da boccaccio! altro che letteratura inglese!
Geoffrey Chaucer is a copy of the Great Boccaccio!
the England is china?
adicionado por sshnn | editarMilano, ss (Dec 2, 2012)
 

In many of the stories, and more strikingly in the poems/songs which conclude each day, a close reader can also detect an allegorical element in which the soul is depicted as a lost lover, seeking to return to paradise. Originally a concept from the mystery religions, this allegorical treatment became very popular in the Middle Ages, particularly as an important aspect of the courtly love tradition.
adicionado por camillahoel | editarRead And Find Out, Tom (Sep 11, 2009)
 

» Adicionar outros autores (122 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Boccaccio, Giovanniautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Aldington, RichardTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Alfano, GiancarloEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bakker, MargotTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bergin, Thomas G.Introduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bondanella, Peter E.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bosschère, Jean deIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Branca, VittoreEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Buckland Wright, JohnIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Cipolla, FrateArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Denissen, FransTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Fanfani, PietroEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Fiorilla, MaurizioEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hokkanen, VilhoTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hutton, EdwardIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kelfkens, C. J.Ilustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kredel, FritzIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Lahti, IlmariTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Macchi, RuthTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Macchi, V.Posfácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Massó Torrents, JaumeEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
McWilliam, G. H.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Musa, MarkTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mussafia, AdolfoContribuinteautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Narro, JoséIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Payne, JohnTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Quondam, AmedeoEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Raleigh, Walter AlexanderIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rebhorn, Wayne A.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rigg, J. M.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rossi, AldoEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sandfort, J.A.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Schlegel, August Wilhelm vonContribuinteautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Stipriaan, René vanPosfácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Vallverdú, FrancescTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Veglia, MarcoEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Vosseler, MartinContribuinteautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Winwar, FrancesTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Witte, KarlContribuinteautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Filmes relacionados
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Premiações
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Es beginnt das Buch Dekameron, auch Principe Galeotto genannt, mit seinen hundert Geschichten, die in zehn Tagen von sieben Damen und drei jungen Männern erzählt werden.
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Vorrede:

Mitleid mit den Betrübten zu haben ist ein menschliches Gefühl, das jedermann wohl ansteht, vor allem aber von denjenigen gefordert wird, die schon einmal des Trostes bedurften und ihn bei anderen gefunden haben. War aber unter diesen einer, der Teilnahme nötig hatte, dem sie willkommen war, der sich durch sie erquickt fühlte, so bin ich es gewesen.
Gracious Ladies, so often as I consider with my selfe, and observe respectively, how naturally you are enclined to compassion; as many times doe I acknowledge, that this present worke of mine, will (in your judgement) appeare to have but a harsh and offensive beginning, in regard of the mournfull remembrance it beareth at the verie entrance of the last Pestilentiall mortality, universally hurtfull to all that beheld it, or otherwise came to knowledge of it. But for all that, I desire it may not be so dreadfull to you, to hinder your further proceeding in reading, as if none were to looke thereon, but with sighs and teares. For, I could rather wish, that so fearfulle a beginning, should seeme but as an high and steepy hil appeares to them, that attempt to travell farre on foote, and ascending the same with some difficulty, ome afterward to walk upo a goodly even plaine, which causeth the more cotentment in them, because the attayning thereto was hard and painfull. For even as pleasures are cut off by griefe and anguish; so sorrowes cease by joyes most sweete and happie arriving.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
Canonical LCC

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (1)

Revised for the seven hundredth anniversary of the author's birth, this tale of medieval Italian life details how ten young Florentines retreat to the countryside to escape the plague-infested city and entertain themselves by telling stories.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (4.01)
0.5
1 6
1.5 2
2 41
2.5 7
3 152
3.5 43
4 329
4.5 40
5 275

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 162,555,174 livros! | Barra superior: Sempre visível