Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

The Collected Works of William Hazlitt [12 vols.]

de William Hazlitt

Outros autores: Veja a seção outros autores.

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaConversas
911,976,628 (5)Nenhum(a)
This early work by William Hazlitt is both expensive and hard to find in its first edition. It contains a collection of essays on various subjects by one of the unsung masters of the English language. This is a fascinating work and thoroughly recommended for anyone interested in English literature. Many of the earliest books, particularly those dating back to the 1900s and before, are now extremely scarce. We are republishing these classic works in affordable, high quality, modern editions, using the original text and artwork.… (mais)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

[From The Gentleman in the Parlour, Vintage Classics, 2001 [1930], pp. 1-5:]

I have never been able to feel for Charles Lamb the affection that he inspires in most of his readers. There is a cross grain in my nature that makes me resent the transports of others and gush will dry up in me (against my will, for heaven knows I have no wish to chill by my coldness the enthusiasm of my neighbours) the capacity of admiration. Too many critics have written of Charles Lamb with insipidity for me ever to have been able to read him without uneasiness. He is like one of those persons of overflowing heart who seem to lie in wait for disaster to befall you so that they may envelop you with their sympathy. Their arms are so quickly outstretched to raise you when you fall that you cannot help asking yourself, as you rub your barked shin, whether by any chance they did not put in your path the stone that tripped you up. I am afraid of people with too much charm. They devour you. In the end you are made a sacrifice to the exercise of their fascinating gift and their insincerity. Nor do I much care for writers whose charm is their chief asset. It is not enough. I want something to get my teeth into, and when I ask for roast beef and Yorkshire pudding I am dissatisfied to be given bread and milk. I am put out of countenance by the sensibility of the Gentle Elia. For a generation Rousseau had pinned every writer’s heart to his sleeve and it was in his day still the fashion to write with a lump in the throat, but Lamb’s emotion, to my mind, too often suggests the facile lachrymosity of the alcoholic. I cannot but think his tenderness would have been advantageously tempered by abstinence, a blue pill and a black draught. Of course when you read the references made to him by his contemporaries, you discover that the Gentle Elia is an invention of the sentimentalists. He was a more robust, irascible and intemperate fellow than they have made him out, and he would have laughed (and with justice) at the portrait they have painted of him. If you had met him one evening at Benjamin Haydon’s, you would have seen a grubby little person, somewhat the worse for liquor, who could be very dull, and if he made a joke it might as easily have been a bad as a good one. In fact, you would have met Charles Lamb and not the Gentle Elia. And if you had read that morning one of his essays in The London Magazine you would have thought it an agreeable trifle. It would never have occurred to you that this pleasant piece would serve one day as a pretext for the lucubrations of the learned. You would have read it in the right spirit; for you it would have been a living thing. It is one of the misfortunes to which the writer is subject that he is too little praised when he is alive and too much when he is dead. The critics force us to read the classics as Machiavelli wrote, in Court dress; whereas we should do much better to read them, as though they were our contemporaries, in a dressing-gown.

And because I had read Lamb in deference to common opinion rather than from inclination I had forborne to read Hazlitt at all. What with the innumerable books it urgently imported me to read, I came to the conclusion that I could afford to neglect a writer who had but done mediocrely (I understood) what another had done with excellence. And the Gentle Elia bored me. It was seldom I had read anything about Lamb without coming across a fling and a sneer at Hazlitt. I knew that FitzGerald had once intended to write a life of him, but had given up the project in disgust of his character. He was a mean, savage, nasty little man and an unworthy hanger-on of the circle in which Lamb, Keats, Shelley, Coleridge and Wordsworth shone with so bright a lustre. There seemed no need to waste any time on a writer of so little talent and of so unpleasant a nature. But one day, about to start on a long journey, I was wondering round Bumpus’s looking for books to take with me when I came across a selection of Hazlitt’s Essays. It was an agreeable little volume in a green cover, and nicely printed, cheap in price and light to hold, and out of curiosity to know the truth about an author of whom I had read so much ill, I put it on the pile that I had already collected.

[…]

I began to read my Hazlitt. I was astonished. I found a solid writer, without pretentiousness, courageous to speak his mind, sensible and plain, with a passion for the arts that was neither gushing nor forced, various, interested in the life about him, ingenious, sufficiently profound for his purposes, but with no affectation of profundity, humorous, sensitive. And I liked his English. It was natural and racy, eloquent where eloquence was needed, easy to read, clear and succinct, neither below the weight of his matter nor with fine phrases trying to give it a specious importance. If art is nature seen through the medium of a personality, Hazlitt is a great artist.

I was enraptured. I could not forgive myself that I had lived so long without reading him and I raged against the idolaters of Elia whose foolishness had deprived me till now of so vivid an experience. Here certainly was no charm, but what a robust mind, sane, clear-cut and vivacious, and what vigour! Presently I came across the rich essay which is entitled On Going A Journey and I reached the passage that runs: ‘Oh! it is great to shake off the trammels of the world and of public opinion – to lose our importunate, tormenting, everlasting personal identity in the elements of nature, and become the creature of the moment, clear of all ties – to hold to the universe only by a dish of sweet-breads, and to owe nothing but the score of the evening – and no longer seeking for applause and meeting with contempt, to be known by no other title than The Gentleman in the Parlour!’ I could wish that Hazlitt had used fewer dashes in this passage. There is in the dash something rough, ready and haphazard that goes against my grain. I have seldom read a sentence in which it could not be well replaced by the elegant semi-colon or the discreet bracket. But I had no sooner read these words than it occurred to me that here was an admirable name for a book of travel and I made up my mind to write it.

[From The Summing Up, The Literary Guild of America, 1938, xiv, 45-46:]

It has been an advantage to American writers, many of whom at one time or another have been reporters, that their journalism has been written in a more trenchant, nervous, graphic English than ours. For we read the newspaper now as our ancestors read the Bible. Not without profit either; for the newspaper, especially when it is of the popular sort, offers us a part of experience that we writers cannot afford to miss. It is raw material straight from the knacker's yard, and we are stupid if we turn up our noses because it smells of blood and sweat. We cannot, however willingly we would, escape the influence of this workaday prose. But the journalism of a period has very much the same style; it might all have been written by the same hand; it is impersonal. It is well to counteract its effect by reading of another kind. One can do this only by keeping constantly in touch with the writing of an age not too remote from one's own. So can one have a standard by which to test one's own style and an ideal which in one's modern way one can aim at. For my part the two writers I have found most useful to study for this purpose are Hazlitt and Cardinal Newman. I would try to imitate neither. Hazlitt can be unduly rhetorical; and sometimes his decoration is as fussy as Victorian Gothic. Newman can be a trifle flowery. But at their best both are admirable. Time has little touched their style; it is almost contemporary. Hazlitt is vivid, bracing and energetic; he has strength and liveliness. You feel the man in his phrases, not the mean, querulous, disagreeable man that he appeared to the world that knew him, but the man within of his own ideal vision. (And the man within us is as true in reality as the man, pitiful and halting, of our outward seeming.) Newman had an exquisite grace, music, playful sometimes and sometimes grave, a woodland beauty of phrase, dignity and mellowness. Both wrote with extreme lucidity. Neither is quite as simple as the purest taste demands. Here I think Matthew Arnold excels them. Both had a wonderful balance of phrase and both knew how to write sentences pleasing to the eye. Both had an ear of extreme sensitiveness.

[From Books and You, Doubleday, Doran & Co., 1940, pp. 41-42:]

At this point I would draw your attention to Hazlitt. His fame has been overshadowed by that of Charles Lamb, but to my mind he was the better essayist. Charles Lamb, a charming, gentle, witty creature whom to know was to love, has always appealed to the affections of his readers. Hazlitt could hardly do that. He was rude, tactless, envious and quarrelsome; but, unfortunately, it is not always the most worthy men who write the best books. In the end it is the personality of the artist that counts, and for my part I find more to interest me in the tormented, striving, acrimonious soul of Hazlitt than in Charles Lamb’s patient but somewhat maudlin amiability. As a writer, Hazlitt was vigorous, bold and healthy. What he had to say, he said with decision. His essays are full of meat, and when you have read one of them you feel, not as you do when you have read one of Lamb’s, that you have made a meal of savoury kickshaws, but that you have satisfied your appetite with substantial fare. Much of his best work can be found in his Table Talk, but there have been published a number of selections from his essays, and none of these can fail to contain My First Acquaintance with Poets, which, I suppose, is not only the most thrilling piece he ever wrote but the finest essay in the English language.
  WSMaugham | Jun 10, 2015 |
sem resenhas | adicionar uma resenha

» Adicionar outros autores

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
William Hazlittautor principaltodas as ediçõescalculado
Glover, ArnoldEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Waller, A. R.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Lugares importantes
Eventos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Aviso de desambiguação
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
This work refers to the complete twelve-volume edition The Collected Works of William Hazlitt, eds. A. R. Waller and Arnold Glover, first published in 1902-04. The edition is sometimes referred to as consisting of 13 volumes because in 1906 an Index was published. Please do not combine with separate volumes from this edition or with other multivolume editions.
Editores da Publicação
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

This early work by William Hazlitt is both expensive and hard to find in its first edition. It contains a collection of essays on various subjects by one of the unsung masters of the English language. This is a fascinating work and thoroughly recommended for anyone interested in English literature. Many of the earliest books, particularly those dating back to the 1900s and before, are now extremely scarce. We are republishing these classic works in affordable, high quality, modern editions, using the original text and artwork.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5 1

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 203,188,075 livros! | Barra superior: Sempre visível