Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

The Flowers Of Evil de Charles Baudelaire
Carregando...

The Flowers Of Evil (1857)

de Charles Baudelaire

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
6,239601,163 (4.2)82
This translation of Baudelaire's magnum opus, perhaps the most powerful and influential book of verse from the 19th century, won the American Book Award for Translation. And the honor was well-deserved, for this is one of Richard Howard's greatest efforts. It's all here: a timeless translation, the complete French text, and Mazur's striking black and white monotypes in one elegant edition.… (mais)
Membro:cheapfeet
Título:The Flowers Of Evil
Autores:Charles Baudelaire
Informação:
Coleções:Sua biblioteca
Avaliação:*****
Etiquetas:poetry

Detalhes da Obra

The Flowers of Evil de Charles Baudelaire (1857)

Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 82 menções

Inglês (39)  Espanhol (6)  Francês (5)  Italiano (5)  Catalão (2)  Holandês (1)  Português (Brasil) (1)  Sueco (1)  Todos os idiomas (60)
Contrafação sem cortes em muito bom estado. Acompanha estojo em madeira.
  dprudencio | Dec 10, 2016 |
sem resenhas | adicionar uma resenha

» Adicionar outros autores (262 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Baudelaire, Charlesautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Auerbach, ErichPrefácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Björkeson, IngvarTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bufalino, GesualdoTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Church, RichardIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Culler, JonathanIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
De Nardis, LuigiTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Decorte, BertTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Dillion, GeorgeTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Durry, Marie-JeannePrefácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Florenne, YvesEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Friedman, Florence Louieautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Houppermans, SjefEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Howard, RichardTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Laver, JamesEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mazur, MichaelIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
McGowan, JamesTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Millay, Edna St. VincentIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Millay, Edna St. VincentTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Nylén, AnttiTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Pichois, ClaudeIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Scholten, RobertTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Schwabe, CarlosIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Smith, Paul J.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Teirlinck, HermanIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Thompson, Christopher S.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Tremois, Pierre-YvesIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Verstegen, PeterTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Verstegen, PeterPosfácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Filmes relacionados
Premiações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
AU POËTE IMPECCABLE

Au Parfait Magicien ès Lettres Françaises
A Mon Très-cher et Très Vénéré

MAÎTRE ET AMI
Théophile Gautier

Avec Les Sentiments
De La Plus Profonde Humilité
Je Dédie
Ces Fleurs Maladives
C.B.
TO THE IMPECCABLE POET

To The Perfect Magician of French Letters
To My Dearest and Most Admired

MASTER AND FRIEND
Théophile Gautier

With Feelings
Of The Most Profound Humility
I Dedicate
These Sickly Flowers
C.B.
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
La sottise, l’erreur, le péché, la lésine,/
Occupent nos esprits et travaillent nos corps,/
Et nous alimentons nos aimables remords,/
Comme les mendiants nourrissent leur vermine.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Verse-nous ton poison pour qu’il nous réconforte !/
Nous voulons, tant ce feu nous brûle le cerveau,/
Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu’importe ?/
Au fond de l’Inconnu pour trouver du nouveau !
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
there are quite a few different versions of this book containing more or less poems (most notable the 6 condemned verses miss often and the "Tableaux parisiens" have been added in newer editions. (see http://fleursdumal.org/ for details)
Editores da Publicação
Informação do Conhecimento Comum em Francês. Edite para a localizar na sua língua.
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em Francês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (2)

This translation of Baudelaire's magnum opus, perhaps the most powerful and influential book of verse from the 19th century, won the American Book Award for Translation. And the honor was well-deserved, for this is one of Richard Howard's greatest efforts. It's all here: a timeless translation, the complete French text, and Mazur's striking black and white monotypes in one elegant edition.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Links rápidos

Capas populares

Avaliação

Média: (4.2)
0.5 2
1 10
1.5 2
2 31
2.5 12
3 122
3.5 22
4 306
4.5 50
5 425

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 155,907,041 livros! | Barra superior: Sempre visível