|
Carregando... Who Slashed Celanire's Throat?: A Fantastical Tale (original: 2000; edição: 2005)92 | 1 | 292,131 |
(4.07) | 3 | The deeply prolific and widely celebrated author of such books as Segu and Tales from the Heart, Maryse Condé returns with an unforgettable new novel, Who Slashed Celanire's Throat? Inspired by a tragedy in the late twentieth century, Condé sets this fiction in the late nineteenth century with her characteristic blend of magical realism and fantasy. Condé lyrically, hauntingly imagines Celanire: a woman who was mutilated at birth and left for dead. Mysterious, seductive, and disarming, she is driven to uncover the truth of her past at any cost. On one hand, Celanire appears to be a saint; she is a tireless worker who has turned numerous neglected institutions into vibrant schools for motherless children. But she is also a woman apprehended by demons, as death and misfortune seem to follow in her wake. Who Slashed Celanire's Throat? follows both her triumphs and her trials as this survivor becomes a beautiful and powerful woman who travels from Guadeloupe to West Africa to Peru in order to solve the mysteries of her past and avenge the crimes committed against her. This beautifully rendered story, translated by Richard Philcox from the French edition, is sure to be considered the most dazzling addition to Condé's brilliant body of work.… (mais) |
▾Recomendações do LibraryThing ▾Você irá gostar?
Carregando...
Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro. ▾Conversas (Conexões sobre) Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. » Veja também 3 menções ▾Séries e trabalhos relacionados
|
Título canônico |
|
Título original |
|
Títulos alternativos |
|
Data da publicação original |
|
Pessoas/Personagens |
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua. | |
|
Lugares importantes |
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua. | |
|
Eventos importantes |
|
Filmes relacionados |
|
Epígrafe |
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua. Cette histoire est inspirée d'un fait divers. À la Guadalupe, en 1995, un bébé fut trouvé, la gorge tranchée, sur un tas d'ordures. Les imaginations allèrent bon train à travers le pays. La mienne, comme les autres. | |
|
Dedicatória |
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua. For Raky, who will not take the trouble to read me Pour Racky, qui ne me lira pas | |
|
Primeiras palavras |
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua. This was not the first time the Reverend Father Huchard, a long-standing member of the African Missionary Society in Lyons, had landed on these shores. | |
|
Citações |
|
Últimas palavras |
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua. | |
|
Aviso de desambiguação |
|
Editores da Publicação |
|
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro) |
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua. | |
|
Idioma original |
|
CDD/MDS canônico |
|
LCC Canônico |
|
▾Referências Referências a esta obra em recursos externos. Wikipédia em inglêsNenhum(a) ▾Descrições de livros The deeply prolific and widely celebrated author of such books as Segu and Tales from the Heart, Maryse Condé returns with an unforgettable new novel, Who Slashed Celanire's Throat? Inspired by a tragedy in the late twentieth century, Condé sets this fiction in the late nineteenth century with her characteristic blend of magical realism and fantasy. Condé lyrically, hauntingly imagines Celanire: a woman who was mutilated at birth and left for dead. Mysterious, seductive, and disarming, she is driven to uncover the truth of her past at any cost. On one hand, Celanire appears to be a saint; she is a tireless worker who has turned numerous neglected institutions into vibrant schools for motherless children. But she is also a woman apprehended by demons, as death and misfortune seem to follow in her wake. Who Slashed Celanire's Throat? follows both her triumphs and her trials as this survivor becomes a beautiful and powerful woman who travels from Guadeloupe to West Africa to Peru in order to solve the mysteries of her past and avenge the crimes committed against her. This beautifully rendered story, translated by Richard Philcox from the French edition, is sure to be considered the most dazzling addition to Condé's brilliant body of work. ▾Descrições de bibliotecas Não foram encontradas descrições de bibliotecas. ▾descrição por membros do LibraryThing
|
Current DiscussionsNenhum(a)Google Books — Carregando...
|
The characters in this book were simply epic. They are extremely complex and weaved together by one common thread, Celanire. The only other author that I have read that develops characters such as Maryse Conde is Edward P. Jones. They give you the history of the character upon their initial introduction and then put you right back in the present without you ever being getting lost. Very hard technique to master without losing the reader.
Beside the characters being so captivating the landscapes, animals, flowers, and architecture have you feeling like you were right in the midst of them. Seriously, I really don't know who was telling the story that never seemed to be concrete. The language was little hard at times there were a lot of French terms. This book was based on evil and revenge and how it comes full circle. ( )