Clique em uma foto para ir ao Google Livros
Carregando... The Complete Sylvie and Brunode Lewis Carroll
Nenhum(a) Carregando...
Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro. Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. The boy really loved this . . . especially Bruno and the Gardener (he remembered much of the Gardener's poem/song from other Carroll anthologies. I enjoyed getting Carroll's perspective on education and the joys of reading - but much here is pedantic in terms of Victorian attitudes toward God, Country, and economics. Quizá no haya elegido el momento idóneo para leer "Silvia y Bruno" por muy Lewis Carroll que sea. Lo dejo en la página 185. El fajín reza "1889-1989, edición conmemorativa del centenario de la última novela del autor de Alicia en el país de las maravillas" y, como tal, es una edición espléndida: buen papel, maquetación, distribución de las notas y legibilidad. La narración a veces es pesada, pesadísima, otras divertida gracias al sin sentido y pocas veces he conseguido mantener la atención sin un esfuerzo suplementario. En fin no me interesan estos dos libros, porque son dos: el que le da título y su segunda parte, "Silvia y Bruno. Conclusión". En su día fue un fracaso su edición... ¡495 páginas para un libro de literatura infantil! Hay que trabajárselo mucho para que algo así pueda leerse sin llegar a la saciedad y seguramente se lo trabajó como podemos leer en la buena (ahora sí) "Introducción" de Santiago R. Santerbás. Lo que si me ha llamado la atención es lo difícil que es el proceso de traducción. Muchas de las notas (que están colocadas junto a su párrafo correspondiente, al margen ¡qué cómodo es!) son aclaraciones a la solución adoptada para traer del inglés al castellano una palabra, modismo o frase. Realmente revelador. Si alguien quiere una opinión mejor que la mía sobre este libro puede echarle un ojo al siguiente artículo: - Silvia y Bruno : el último gran libro del 89. En: CLIJ : cuadernos de literatura infantil y juvenil. ISSN 0214-4123 . -- Barcelona : Fontalba. -- N. 16 (abr. 1990), p. 18-19 -- Carroll, Lewis (1832-1898). Silvia y Bruno / Lewis Carroll ; edición traducida y anotada por Santiago R. Santerbás ; con 92 ilustraciones de ilustraciones de Harry Furniss y 12 láminas de J. Isaac. -- [1ª ed.]. -- Madrid : Anaya, 1989. -- 495 p., [11] h. de lám. col. : il. ; 28 cm. -- ISBN 84-207-3526-4 821.111-3"18":087.5 sem resenhas | adicionar uma resenha
Pertence à sérieSylvie and Bruno (omnibus)
Two fairy children meet adventure in such places as Dogland, Outland, and Elfland. Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)Capas populares
Google Books — Carregando... GênerosClassificação decimal de Dewey (CDD)823.8Literature English & Old English literatures English fiction Victorian period 1837-1900Classificação da Biblioteca do Congresso dos E.U.A. (LCC)AvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se um autor do LibraryThing. |
by Lewis Carroll
1889 - 1893
It would be near impossible to find a better book than Carroll's 'Alice In Wonderland'. However, in this novel, not published until after his death, I believe; we do see much of his surreal imagination and powerful cultural beliefs.
Sylvie and Bruno are a very small fairy couple, that live under the leaves of a forest. They have fallen in love. They are also part of the imagination and dreams of Michael, one of the few humans that see fairies. They only visit when he sleeps. This book is engaging, but is very fantastical, and random and this really has no plot.....
These fairies discuss love, religious beliefs, politics. In 1889, talking about such matters in a book was very unusual and controversial and may have been one reason the script was kept hidden.
I really enjoyed this, despite the lack of plot. Lewis Carroll was a visionary and so ahead of his time. ( )