Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.
Anne Fadiman is--by her own admission--the sort of person who learned about sex from her father's copy of Fanny Hill, whose husband buys her 19 pounds of dusty books for her birthday, and who once found herself poring over her roommate's 1974 Toyota Corolla manual because it was the only written material in the apartment that she had not read at least twice. This witty collection of essays recounts a lifelong love affair with books and language. For Fadiman, as for many passionate readers, the books she loves have become chapters in her own life story. Writing with remarkable grace, she revives the tradition of the well-crafted personal essay, moving easily from anecdotes about Coleridge and Orwell to tales of her own pathologically literary family. As someone who played at blocks with her father's 22-volume set of Trollope ("My Ancestral Castles") and who only really considered herself married when she and her husband had merged collections ("Marrying Libraries"), she is exquisitely well equipped to expand upon the art of inscriptions, the perverse pleasures of compulsive proof-reading, the allure of long words, and the satisfactions of reading out loud. There is even a foray into pure literary gluttony--Charles Lamb liked buttered muffin crumbs between the leaves, and Fadiman knows of more than one reader who literally consumes page corners. Perfectly balanced between humor and erudition, Ex Libris establishes Fadiman as one of our finest contemporary essayists.… (mais)
souloftherose: Anne Fadiman comments on Gladstone's On Books and the Housing of Them in her book about books entitiled Ex Libris. Both are wonderful short books about books which would be enjoyed by most book lovers.
A refreshing different look at a Book on Books, by a very bookish person from a literary family. Beautiful descriptive language, clever wording, good turns of phrase, ample literary morsels. “Americans admire success. Englishmen admire heroic failure.” p24 “Catalogues: our mailbox hatches them by spontaneous generation, I know they really are the offspring of promiscuous mailing lists, which copulate in secret and for money.” p114 Big vocabulary, I frequently looked up words. Eg sesquipedalian (polysyllabic; long word). ( )
This collection of essays illuminates Anne Fadiman's love of books and shows how books have influenced and infused her life. She covers a wide range of topics from her own curiosity about Arctic explorers especially the Victorian failures to her family's obsession with proofreading.
Essays about merging her library and her husband's library after their marriage and about the care and treatment of books were my favorites. While she and I have different feelings about writing in books, I do share the habit of leaving books face down and sprawled open as I'm reading them. The idea that using a bookmark indicates a stop while leaving the book open and facedown indicates a pause is one I hadn't had before but do agree with.
I don't share her feelings about used books and really don't want to find someone else's crumbs in the gutter of a book but can understand how they could appeal to some other different reader. Nor do we read the same sort of books. "Literary" and "Classics" are phrases that lead me to look for some different book while they seem to draw her in.
All in all, I enjoyed this book. Fadiman's love for books shone clearly through each page. ( )
Wonderful, witty essays on being in love with books, inside and out. I particularly enjoyed the essay where she talked about her entire family's tendency to proof-read EVERYTHING, from menus to street signs and newspaper ads. I have that habit myself. Fadiman started her life as a bibliophile by using her father's books for building blocks, and has come around to writing her own, for which we should all be grateful. Review written November 2007 ( )
A lovely little collection of essays about the odd intersections between reading and everyday life, where Fadiman talks about how we organise books in our homes (or not), how we acquire them and pass them on, how we mistreat them, how we read aloud or are read to, how the books on our parents' shelves can be raw material for building forts or a reference source in the quest for sexual enlightenment, and so on. There's a silly piece that purports to show that no-one has ever written anything original about plagiarism, and a rueful look at the joys of finding errors in restaurant menus and of writing bad but perfectly-iambic sonnets. Nothing life-changing, but probably a good book to slip into the Christmas stocking of any book-addict too young to have read it when it first came out. ( )
The book is a modest, charming, lighthearted gambol among the stacks. It serves up neither ideas nor theories but anecdotes about the joys of collecting and reading books.
A terribly entertaining collection of personal essays about books, reading, language, and the endearing pathologies of those who love books.
adicionado por jburlinson | editarBoston Book Review, Patsy Baudoin(Jan 23, 1998)
Witty, enchanting and supremely well-written... One of the most delightful volumes to have come across my desk in a long while, a book of essays in celebration of bibliophilia that will appeal to anyone who's ever tootled about in a secondhand bookshop and who loves books.
adicionado por Lemeritus | editarLondon Observer, Robert McCrum
These 18 stylish, dryly humorous essays... pay tribute to the joys of reading, the delights of language, and the quirks (yes there are a few) of fellow bibliophiles... A charmingly uncommon miscellany on literary love.
adicionado por Lemeritus | editarEntertainment Weekly, Megan Harlan
It is not just that she is erudite (which she is), or that an outlandish word will send her to the dictionary (which it will). It's that a book will set her pulses racing, whether it's Livy's account of the battle of Lake Trasimene or Beatrix Potter's "The Story of the Fierce Bad Rabbit." More to the point, perhaps. she can set ours racing too.
Informação do Conhecimento Comum em inglês.Edite para a localizar na sua língua.
For Clifton Fadiman and Annalee Jacoby Fadiman, who built my ancestral castles
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês.Edite para a localizar na sua língua.
Preface: When the Irish novelist John McGahern was a child, his sisters unlaced and removed one of his shoes while he was reading.
A few months ago, my husband and I decided to mix our books together.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês.Edite para a localizar na sua língua.
Wake is just the right verb, because there is a certain kind of child who awakens from a book as from an abyssal sleep, swimming heavily up through layers of consciousness toward a reality that seems less real than the dream-state that has been left behind.
I, on the other hand, believe that books, maps, scissors, and Scotch tape dispensers are all unreliable vagrants, likely to take off for parts unknown unless strictly confined to quarters.
It has long been my belief that everyone's library contains an Odd Shelf. On this shelf rests a small, mysterious corpus of volumes whose subject matter is completely unrelated to the rest of the library, yet which, upon closer inspection, reveals a good deal about its owner.
In The Common Reader, Virginia Woolf (who borrowed her title from a phrase in Samuel Johnson’s Life of Gray) wrote of “all those rooms, too humble to be called libraries, yet full of books, where the pursuit of reading is carried on by private people.” The common reader, she said, “differs from the critic and the scholar. He is worse educated, and nature has not gifted him so generously. He reads for his own pleasure rather than to impart knowledge or correct the opinions of others. Above all, he is guided by an instinct to create for himself, out of whatever odds and ends he can come by, some kind of whole.”
Promising to love each other for richer or for poorer, in sickness and in health—even promising to forsake all others—had been no problem, but it was a good thing the Book of Common Prayer didn’t say anything about marrying our libraries and throwing out the duplicates. That would have been a far more solemn vow, one that would probably have caused the wedding to grind to a mortifying halt.
Once, looking up from a passage on the ideal wife, I asked George, “Do you consider me a peerless flower of beauty and spotless purity which has been laid upon your bosom?” George responded with a neutral, peace-preserving, but not quite affirmative grunt.
How melancholy, by contrast, are the legions of inscribed copies one finds in any used-book rack, each a memorial to a betrayed friendship. Do the traitors believe that their faithlessness will remain secret? If so, they are sadly deluded. Hundreds of people will witness it, including, on occasion, the inscriber. Shaw once came across one of his books in a secondhand shop, inscribed To———with esteem, George Bernard Shaw. He bought the book and returned it to ———, adding the line, With renewed esteem, George Bernard Shaw.
Why should people instantly know if a woman, but not a man, was married? Why should they care? The need for Ms. was indisputable. The hitch was feeling comfortable saying it. It sounded too much like a lawn mower. Gradually, my ear retuned. Now, although it’s probably a moot point—everyone except telephone solicitors calls me Anne—I am, by process of elimination, Ms. Fadiman. I can’t be Miss Fadiman because I’m married. I can’t be Mrs. Fadiman because my husband is Mr. Colt. I can’t be Mrs. Colt because my name is still Fadiman. I am, to my surprise, the very woman for whom Ms. was invented.
My reactionary self, however, prevails when I hear someone attempt to purge the bias from “to each his own” by substituting “to each their own.” The disagreement between pronoun and antecedent is more than I can bear. To understand how I feel about grammar, you need to remember that I come from the sort of family in which, at the age of ten, I was told I must always say hoi polloi, never “the hoi polloi,” because hoi meant “the,” and two “the’s” were redundant—indeed something only hoi polloi would say. (Why any ten-year-old would say hoi polloi in the first place is another, more pathological matter, but we won’t go into that here.)
I realize this is damning evidence—that once, when I ordered a chocolate cake to commemorate the closely proximate birthdays of my three co-Fadimans, I grabbed the order form from the bakery clerk, who had noted that it was to say “HAPPY BIRTHDAY’S,” and corrected it. I knew my family would not be distracted by the silver dragées or the pink sugar rose; had I not narrowly averted the punctuational catastrophe, they would all have cried, in chorus, “There’s a superfluous apostrophe!”
The offenses included fifty-six disagreements between subject and verb, eight dangling participles, three improper subjunctives, three double negatives, twelve uses of “it‘s” for “its,” three uses of “its” for “it’s,” three uses of “there” for “their,” three uses of “they’re” for “their,” and one use of “their” for “they’re.” Hunters shot dear; lovers exchanged martial vows; mental patients escaped from straight jackets; pianos tinkered; and Charles celebrated his twenty-fifth anniversary as the Prince of Whales. “There’s a huge demographic out there,” commented the News-Press film critic, “who appreciate good film and shouldn’t be taken for granite.” Even before I bumped into the large boulder at the end of that sentence, I had the feeling that I was reading a language other than English. I vowed I would never again take an intact declarative sentence for granite.
Our father, who often boasted that he had never actually done anything except think, was still the same person he had been when he started collecting books in the early 1920s. He and his library had never diverged. Our mother, on the other hand, had once led a life of action. And why had she stopped? Because she had had children. Her books, which seemed the property of a woman I had never met, defined the size of the sacrifice my brother and I had exacted.
The four hundred volumes that passed to me (which included the Trollopes but, unfortunately, not Fanny Hill) were at first segregated on their own wall, the bibliothecal equivalent of a separate in-law apartment. “You just don’t want your father’s Hemingways to be sullied by my Stephen Kings,” said George accusingly. “That’s not true.” He tried another tack. “Your father wouldn’t want his books to be a shrine. Didn’t you say he used to let you build castles with them?” This hit home. I realized that by keeping his library intact, I had hoped I might be able to keep my father, who was then eighty-six, intact as well. It was a strategy unlikely to succeed.
I lost the little volume. Or rather, it lost itself. Too slender to bear a title on its vermilion spine, On Books and the Housing of Them was invisibly squashed between two obese shelf-neighbors, much as a flimsy blouse on a wire hanger can disappear for months in an overstuffed closet. Then, last summer, when I pried out one of the adjacent books—the shelf was so crowded that a crowbar would have aided the operation—out tumbled the vanished ectomorph.
books get their value from the way they coexist with the other books a person owns, and that when they lose their context, they lose their meaning.
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês.Edite para a localizar na sua língua.
Anne Fadiman is--by her own admission--the sort of person who learned about sex from her father's copy of Fanny Hill, whose husband buys her 19 pounds of dusty books for her birthday, and who once found herself poring over her roommate's 1974 Toyota Corolla manual because it was the only written material in the apartment that she had not read at least twice. This witty collection of essays recounts a lifelong love affair with books and language. For Fadiman, as for many passionate readers, the books she loves have become chapters in her own life story. Writing with remarkable grace, she revives the tradition of the well-crafted personal essay, moving easily from anecdotes about Coleridge and Orwell to tales of her own pathologically literary family. As someone who played at blocks with her father's 22-volume set of Trollope ("My Ancestral Castles") and who only really considered herself married when she and her husband had merged collections ("Marrying Libraries"), she is exquisitely well equipped to expand upon the art of inscriptions, the perverse pleasures of compulsive proof-reading, the allure of long words, and the satisfactions of reading out loud. There is even a foray into pure literary gluttony--Charles Lamb liked buttered muffin crumbs between the leaves, and Fadiman knows of more than one reader who literally consumes page corners. Perfectly balanced between humor and erudition, Ex Libris establishes Fadiman as one of our finest contemporary essayists.
Beautiful descriptive language, clever wording, good turns of phrase, ample literary morsels.
“Americans admire success. Englishmen admire heroic failure.” p24
“Catalogues: our mailbox hatches them by spontaneous generation, I know they really are the offspring of promiscuous mailing lists, which copulate in secret and for money.” p114
Big vocabulary, I frequently looked up words. Eg sesquipedalian (polysyllabic; long word).
(