Clique em uma foto para ir ao Google Livros
Carregando... Chuang-tzu: 6 (Biblioteca de Ensayo / Serie menor)de Octavio Paz
Nenhum(a) Carregando...
Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro. Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. Yo no sé por qué Octavio Paz firma este libro, que es en realidad una breve antologÃa de autores chinos, en la que se da especial extensión al que da tÃtulo al libro, uno de los discÃpulos directos de Lao Tze y difusor principal del taoismo; además, se incluyen un par de poemas de otros autores que a Paz le parecen relacionados, sobre todo como exponentes del confucionismo más ortodoxo y de otras formas menos extendidas de ambas filosofÃas o religiones. En realidad, el autor mexicano se limita a un breve prólogo y a traducir los textos desde el francés o el inglés. Aunque también es cierto que en pocas frases consigue hacernos entender que frente a la ortodoxia de un confucionismo ritualista, rÃgidamente legalista y conservador hasta la inmovilidad, el Tao se alza como un grito de libertad vestida de anarquÃa, de quietismo y de ironÃa. Con estos textos se puede entender la influencia de esta filosofÃa-religión en el Occidente actual, cansado de que todo vaya bien. Pero, igual que Occidente, tampoco el Tao tiene soluciones. No hacer nada, o hacer lo que a uno le dé la gana, o sólo reirse de todo, puede que contribuya a la felicidad individual de algunos, siempre que puedan permitirse estas actitudes y seguir comiendo todos los dÃas, pero no creo que sirva para construir un mundo mejor. Me parece que muchas veces nos dejamos impresionar por la presunta sabidurÃa oriental, asumiendo que toda sentencia o cuentecillo, si viene de la China, está preñado de significados profundos y, hasta ese momento, arcanos para nuestras obtusas mentes. Pero no. También los chinos (cabrÃa lo mismo para el budismo, el hinduismo y demás) se equivocan, tampoco ellos tienen todas las respuestas, también ellos se pelean y no comprenden cómo su mundo les ha salido tan mal. Incluso los venerables autores dicen gilipolleces si llega la ocasión. En fin, que como muestra está bien, pero no creo que en un futuro próximo vaya a entusiasmarme por la literatura o la filosofÃa de por allÃ. Con su pan se lo coman. sem resenhas | adicionar uma resenha
Fiction.
Poetry.
«En 1957», escribe Octavio Paz, «hice algunas traducciones de breves textos de clásicos chinos. El formidable obstáculo de la lengua no me detuvo y, sin respeto por la filologÃa, traduje del inglés y del francés. Me pareció que esos textos debÃan traducirse al español no sólo por su belleza â??construcciones a un tiempo geométricas y aéreas, fantasÃas templadas siempre por una sonrisa irónicaâ?? sino también porque cada uno de ellos destila, por decirlo asÃ, sabidurÃa. Me movió un impulso muy natural: compartir el placer que habÃa experimentado al leerlos... Creo que Chuang-Tzu», como los otros poetas que recoge esta breve antologÃa, «no sólo es un filósofo notable sino un gran poeta. Es el maestro de la paradoja y del humor, puentes col Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)
Google Books — Carregando... GênerosClassificação decimal de Dewey (CDD)299.51482Religions Other Religions By Region/Civilization Of Asian Origin Religions of Chinese Origin Taoism ScripturesClassificação da Biblioteca do Congresso dos E.U.A. (LCC)AvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se um autor do LibraryThing. |
"En 1957, escribe Octavio Paz,
“hice algunas traducciones de
breves textos de clásicos chinos.
El formidable obstáculo de la
lengua no me detuvo y, sin respeto
por la filologÃa, traduje del
inglés y del francés. Me pareció
que esos textos debian traducirse
al español no sólo por su belleza
construcciones a un tiempo
geométricas y aéreas, fantasÃas
templadas siempre por una sonrisa
irónica- sino también porque
cada uno de ellos destila, por
decirlo asÃ, sabiduria. Me movio
un impulso muy natural: compatir
el placer que habÃa experimentado
al leerlos Creo.que Chuang-Tzu,
como los otros poetas que recoge
esta breve antologia, no sólo es
un filósofo notable sino un gran
poeta. Es el maestro de la paradoja
y del humor, puentes colgantes entre el
concepto y la iluminación sin palabras.