Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

Collected Poems: 1954-1996 (2001)

de Tomas Tranströmer

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
1362200,715 (4.15)3
Nenhum(a)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 3 menções

Exibindo 2 de 2
In Sweden, Tranströmer was mandatory reading for anyone still interested in poetry by their mid-twenties, after strurming and dranging through Majakovskij, Öijer and the Dadaists. Me, always being stupidly reluctant to read what one “should” read, missed him then (save a handful of poems read during my time studying lit at university, which I enjoyed), and I haven’t read that much verse at all in the last ten years. The Nobel gave me the nudge I needed to finally pick up his work. I’m very happy I did. Tranströmer writes a stunning poetry, both accessible and original.

What really stands out is his way with the metaphor. The images he uses make you nod your head in agreement with the immediate sense they make. Yet they are so original they bewilder you or make you giggle. He’s especially good at describing nature, either in its own right or to capture a mood. For instance (bear in mind these are my clumsy translations now) an island is “pulling itself up by the grass”. The decay of a forest is “reading the protocol of the bark beetle through glasses of sap”. A seed is “kicking the dirt”. The morning is “putting its rays in the locks, swinging open the doors of darkness”. And the same simple, striking imagery applies for bigger, more abstract things. The poet meet people “with future instead of faces”. God’s energy is “curled up in the darkness”. And the only thing he really wants to say is “glimmering just out of reach, like silver in a pawn shop”.

It’s not really fair reading a thick volume of poetry back to back like this. There are a few collections in the middle that don’t appeal to me in quite the same way. Whereas many of his early works and his latest ones by themselves surely would render full marks from me. Still, poetry doesn’t get much better than this. Indeed, this could be a book to give someone as an introduction to the very artform. ( )
  GingerbreadMan | Apr 27, 2012 |
Baksidestexten påTomas Tranströmers Samlade dikter säger att han är det svenska 1900-talets internationellt mest inflytelserike poet. Inte att undra på, hans poesi måste vara en dröm att översätta: förvisso skrivna på meter, men utan rim, uppbyggda runt bilder lika glasklara som konkret fantstiska:

Ormklockans visare slickar tystnaden.
Hällarna lyser med geologins tålamod.

Sådär håller det på, sida upp och sida ner. Karln måste ha något konstigt fel på ögonen som kan se saker i så fantastiska liknelser, och något konstigt rätt i huvudet som kan förmedla dem till omvärlden. Många handlar om vanliga, vardagliga saker, den moderna världens möte med naturen, sinnesstämningen en tidig junimorgon. Sedan finns det de med mer mystiskt innehåll, otillgängliga, svårpenetrerade. Men även om den eventuella symboliken missar sitt mål så är bilderna vackra i sig själva. Mina ord räcker knappt till att beskriva det, så jag låter honom tala själv:

Sammanhang

Se det gråa trädet. Himlen runnit
genom dess fibrer ned i jorden –
bara en skrumpen sky är kvar när
jorden druckit. Stulen rymd
vrides i flätverket av rötter, tvinnas
till grönska. – De korta ögonblicken
av frihet stiger ur oss, virvlar
genom parcernas blod och vidare.

Troligen årets bokreafynd. ( )
  andejons | Mar 24, 2009 |
Exibindo 2 de 2
sem resenhas | adicionar uma resenha
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Lugares importantes
Eventos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Aviso de desambiguação
Informação do Conhecimento Comum em sueco. Edite para a localizar na sua língua.
Förutom redan inkluderade verk innehåller boken även utdrag ur Stigar.
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (4.15)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 2
3.5
4 6
4.5 3
5 5

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 204,467,993 livros! | Barra superior: Sempre visível