Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

The Villagers (1934)

de Jorge Icaza

Outros autores: Veja a seção outros autores.

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
1915141,919 (3.38)12
The Villagers is a story of the ruthless exploitation and extermination of an Indian village of Ecuador by its greedy landlord. First published in 1934, it is here available for the first time in an authorized English translation.   A realistic tale in the best tradition of the novels of social protest of Zola, Dosto­evsky, José Eustasio Rivera, and the Mexican novels of the Revolution, The Villagers (Huasipungo) shocked and horrified its readers, and brought its author mingled censure and acclaim, when it was first published in 1934.   Deeply moving in the dramatic intensity of its relentless evolution and stark human suffering, Icaza' s novel has been translated into eleven foreign languages, including Russian and Chinese, and has gone through numerous editions in Spanish, including a revised and enlarged edition in 1953, on which this translation is based, but it has never before been authorized for translation into English. His first novel, but not his first published work, The Villagers is still considered by most critics as Icaza' s best, and it is widely acclaimed as one of the most significant works in contemporary Latin American literature.   Thirty years after its original publication in Ecuador, The Villagers still carries a powerful message for the contemporary world and an urgent warning. The conditions here portrayed prevail in these areas, even today. The Villagers is an indictment of the latifundista system and a caustic picture of the native worker who, with little expectation from life, finds himself a victim of an antiquated feudal system aided and abetted by a grasping clergy and an indifferent govern­ment.… (mais)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 12 menções

Exibindo 5 de 5
Jorge Icaza's "Huasinpungo," translated by Bernard Dulsey as "The Villagers," is a dense, inarticulate, and difficult read. The edition I have is perhaps 215 pages, but many of the sentences carry on for some time, using language that seems quite stilted, making the book feel much longer. Even though some of the language is ostentatious, it is a mere recitation of cruel descriptions and actions. Spanish vocabulary is interjected very well and will be easy to understand within the context of individual sentences, even without the Spanish glossary at the end of the book.

Written in 1934, Icaza uses the book to criticize several aspects of Ecuadorian society: the church, chauvinism, US commercial imperialism, the vestigial encomienda system, and the despair of the indigenous population. The book chronicles an hacendado's construction of a road through his land. During the construction, he takes advantage of the indigenous people, whom the translator refers to as Incans in the introduction, whom he controls through a serf-like system of exploitation.

The church is portrayed horribly. The local priest conspires with the landlord to mistreat the Incans. In addition, the priest is constantly taking advantage of the locals by charging them for masses and exploiting their innocence. Icaza's portrayal of their innocence, however, seems very naïve. They are almost dog-like in their obedience and fearful of the priest or landlord's most basic warnings up until the final three or four chapters when they revolt.

Throughout the book, the hacendado uses alcohol and food to exploit the population. The main protagonist is mentioned early on in the book when he carries the hacendado on his back through a swamp, but he is largely ignored until the final chapters.

However, the indigenous people are not without fault in this book. The main protagonist sexually, physically, and emotionally abuses his wife, even having her withhold food from herself and their son for his benefit. When they are around European descendants, they are meek, servile, and superstitious. Showing the Incans in this light - none of them are brave or hold any kind of personal jurisdiction - does not hold up well at all, even though Icaza was obviously trying to bring attention to their plight.

"Huasipungo" is brutal. No reader will come away from the book with a good feeling, for there is nothing optimistic, nothing that offers the reader any hope. It reads like the pessimistic pre-Communist authors of Russia and China, but without Lu Xun's literary brevity or Fyodor Dostoyevsky psychological commentary.

I am glad to have read the book. There are few books from this period in translation and it does provide good insights into this far-flung corner of the world at the time. Regrettably, it is a heavy and difficult read. ( )
  mvblair | Nov 17, 2020 |
Huasipungo es una novela del escritor ecuatoriano Jorge Icaza Coronel. La historia transcurre en Ecuador en la primera mitad del siglo XX, siendo sus personajes principales los indígenas de los huasipungos, pedazos de tierra del terreno inservible, los cuales eran dados por los patrones a sus trabajadores. ( )
  varbes | Nov 16, 2020 |
1934 novel which highlights the plight of the Inca-descended Ecuadorian Indians under the local whites, Big Business and the Catholic church. Trying to scrape together a living, utilized at will as slave labour to work for the Spaniards, their women seen as fair game, the church extorting every penny it can by invoking God's displeasure... This is a grim read, focussing on the Job-like figure of Andres Chiliquinga, a spirited Indian, but one who will, over time, lose everything.
Not brilliant writing, but I did think the final scene was VERY movingly desribed. Horrifying situation which I had previously never heard of. ( )
  starbox | Oct 11, 2019 |
A gripping and tragic tale of an Ecuadorian native and his fate at the hands of the local landowner, Don Pereira. In the vein of Steinbeck, the book is a statement and protest against the treatment of indigenous Indians and villagers by the feudal landlords who own the tiny plots of rented land (huasipungo) on which the natives subsist. The landowner starts in the capitol, Quito, far away from his mountainous fiefdom. He is weak-minded and perhaps necessarily bullied by his creditors--thus an allusion that although Don Pereira is ultimately to blame, that there are other forces 'higher up' wreaking the tragedy. Europeans suspect oil on Pereira's land, and he is forced by creditors to return to his remote home, aided by another family challenge, and his requirement to clear his land for speculation means Pereira must conscribe hundreds of locals for backbreaking labor, abuse, and other crimes.

Painted against this backdrop is a painfully devoted poor husband who lives up in a hidden spot, who makes perilous treks to see his wife and young son, but the regimen of work and hunger make him easy prey to be beaten down. Ultimately his resistance is squelched brutally and he continues to struggle until everything that is dear to him is taken away. The story continues until Pereira drives his tenants to the limits of humanity and tells the story of how this continues and ultimately turns out.

Clearly a part of the canon that loosened and broke the hold of authoritarian feudalism, colonialism, and oligopolies of the mid-20th century. ( )
  shawnd | Dec 26, 2009 |
Icaza's book is powerful and heartwrenching . It tells the story of a village ('Huasipungo') of native Andean Indians who are put to work on a road building project by the despotic local landowner. The Indians are little more than slave labour, persuaded to work by incentives of alcohol, threats of punishment and cynical manipulation by the church. The abuses of the Indians and their devastating effects on the Huasipungo are beautifully told, and the inevitable conclusion is painful to read. The book is rich with the imagery and language of the Andes, and treads the fine line between personal stories and larger political issues deftly. Definitely a thumbs up from me.
1 vote GlebtheDancer | Oct 23, 2008 |
Exibindo 5 de 5
sem resenhas | adicionar uma resenha

» Adicionar outros autores (11 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Jorge Icazaautor principaltodas as ediçõescalculado
Corrales Pascual, ManuelEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Dulsey, BernardTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
The day greeted Alfonso Pereira with enormous contradictions.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

The Villagers is a story of the ruthless exploitation and extermination of an Indian village of Ecuador by its greedy landlord. First published in 1934, it is here available for the first time in an authorized English translation.   A realistic tale in the best tradition of the novels of social protest of Zola, Dosto­evsky, José Eustasio Rivera, and the Mexican novels of the Revolution, The Villagers (Huasipungo) shocked and horrified its readers, and brought its author mingled censure and acclaim, when it was first published in 1934.   Deeply moving in the dramatic intensity of its relentless evolution and stark human suffering, Icaza' s novel has been translated into eleven foreign languages, including Russian and Chinese, and has gone through numerous editions in Spanish, including a revised and enlarged edition in 1953, on which this translation is based, but it has never before been authorized for translation into English. His first novel, but not his first published work, The Villagers is still considered by most critics as Icaza' s best, and it is widely acclaimed as one of the most significant works in contemporary Latin American literature.   Thirty years after its original publication in Ecuador, The Villagers still carries a powerful message for the contemporary world and an urgent warning. The conditions here portrayed prevail in these areas, even today. The Villagers is an indictment of the latifundista system and a caustic picture of the native worker who, with little expectation from life, finds himself a victim of an antiquated feudal system aided and abetted by a grasping clergy and an indifferent govern­ment.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.38)
0.5
1
1.5
2 5
2.5
3 6
3.5
4 5
4.5 1
5 3

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 204,232,812 livros! | Barra superior: Sempre visível