Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Doctor Zhivago (Everyman's Library) by…
Carregando...

Doctor Zhivago (Everyman's Library) by Pasternak, Boris(November 26, 1991) Hardcover (1957)

de Boris Pasternak (Autor)

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaConversas / Menções
11,566152586 (3.86)2 / 676
Classic Literature. Fiction. Literature. HTML:First published in Italy in 1957 amid international controversy, Doctor Zhivago is the story of the life and loves of a poet/physician during the turmoil of the Russian Revolution. Taking his family from Moscow to what he hopes will be shelter in the Ural Mountains, Zhivago finds himself instead embroiled in the battle between the Whites and the Reds. Set against this backdrop of cruelty and strife is Zhivago's love for the tender and beautiful Lara, the very embodiment of the pain and chaos of those cataclysmic times. Pevear and Volokhonsky masterfully restore the spirit of Pasternak's originalhis style, rhythms, voicings, and tonein this beautiful translation of a classic of world literature.… (mais)
Membro:milbourt
Título:Doctor Zhivago (Everyman's Library) by Pasternak, Boris(November 26, 1991) Hardcover
Autores:Boris Pasternak (Autor)
Informação:Everyman
Coleções:Sua biblioteca
Avaliação:
Etiquetas:Nenhum(a)

Informações da Obra

Doctor Zhivago de Boris Pasternak (1957)

  1. 20
    All That Is Solid Melts into Air: The Experience of Modernity de Marshall Berman (BeeQuiet)
    BeeQuiet: This is one of my favourite books; it explores themes of modernity, providing a fresh insight moving away from the idea that modernity is about fixed repeated sequences. It works through various texts from Goethe, Marx and Baudelaire, through to works created in St Petersburg by authors living in a time when modernity seemed to be passing them by in another world. This is why I would suggest it to anyone fascinated by Russian literature as it gives a brilliant new perspective on the reasons behind their writing.… (mais)
  2. 10
    Hope Abandoned de Nadezhda Mandelstam (MeisterPfriem)
    MeisterPfriem: Nadezhda Mandelstam knew personally Pasternak. Her account gives a unique inside to the Russian/USSR society and life under Stalin which is the background to Doctor Zhivago.
  3. 00
    Generations of Winter de Vasily Aksyonov (DelphineM)
1950s (47)
AP Lit (103)
Europe (46)
100 (41)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Grupo TópicoMensagensÚltima Mensagem 
 Folio Society Devotees: Dr. Zhivago7 por ler / 7assemblyman, Setembro 2022
 Fans of Russian authors: Dr Zhivago23 por ler / 23kaggsy, Junho 2018

» Veja também 676 menções

Inglês (133)  Espanhol (4)  Francês (3)  Italiano (2)  Hebraico (2)  Ídiche (2)  Português (Brasil) (1)  Grego (1)  Eslovaco (1)  Húngaro (1)  Holandês (1)  Catalão (1)  Todos os idiomas (152)
O romance, é mais ou menos, uma história de amor que se passa durante a Revolução Russa, e sobre a turbulência que este acontecimento infligiu ao espírito humano. Boris Pasternak estava basicamente descrevendo as coisas como as viu e experimentou, pois testemunhou aquela reviravolta. Lindo e fascinante, o romance aumentan a qualidade assombrosa da história e dos personagens com um olhar íntimo sobre a vida destes. É o seu elemento mais crucial. ( )
  jgcorrea | Oct 14, 2022 |
A la découverte de la littérature russe
Publié en 1958, ce roman n'est autorisé à paraître en URSS qu'en 1985. Cette autorisation est un signe de l'ouverture souhaitée par Mikhaïl Gorbatchev. Le Docteur Jivago dépeint le passage de l'Empire russe à l'URSS, qui s'est traduit par une horrible guerre civile marquant les esprits de toute la population. Un chef-d’œuvre pour découvrir une Sibérie attachante et accueillante.
adicionado por Joop-le-philosophe | editarEdiLivre, Flora (Apr 22, 2017)
 
At the beginning of his novel Pasternak deliberately deprives the Zhivago family of its wealth, as a kind of symbolic prelude to the revolution that is to come. Like so much else in the novel it happens as arbitrarily as if in a fairy tale: the rich king suddenly becomes a poor beggar. “There was a Zhivago factory, a Zhivago bank, Zhivago buildings, a Zhivago necktie pin,…and at one time if you said ‘Zhivago’ to your sleigh driver in Moscow, it was as if you had said: ‘Take me to Timbuctoo!’ and he carried you off to a fairy tale kingdom.” This wealth of gold both symbolizes and contrasts with the wealth of life which will be the precious gift and possession of the son, the hero of the novel...

Tossed about like corks in the tumult, people are thrown up against one another in all sorts of unexpected ways and places. The ruthless partisan commander turns out to be the same young officer we used to know, rumored to have been killed in an attack on the Austrian entrenchments in 1916. The old Swiss lady walking past the trolley in which Zhivago has his fatal heart attack was the former governess of a noble Russian whom he had known briefly when they both worked at a hospital during the war. And this final coming together is in any case unknown to both parties, without apparent significance. And yet everything in life has significance, just because it is life, the thing itself, and not the abstract vision of how it ought to be for which the tyrants of ideology drench the world in blood. As Zhivago observes, you must live, you cannot always be making preparations for living—a sharp comment on the Communist promise that everything is going to be wonderful, some day in the future.
adicionado por SnootyBaronet | editarNew York Review of Books, John Bayley (Mar 7, 1991)
 
Those who expect some kind of counter-revolutionary or anti-Soviet journalism from Dr Zhivago will be disappointed. It is not, in that sense, a political novel at all, although it is entirely about the effects of the revolution of 1905, the First World War, the 1917 revolution and the last war, upon a group of families of the upper-class intelligentsia and others. Pasternak is apolitical. His temper is Christian; Marxism is dismissed scornfully as half-baked folly and pomposity...

There is no cliche of invention in Pasternak; there is no eccentricity either. He has the eye of nature. Another refreshing quality is the freedom from the Anglo-American obsession with sex. In love, he is concerned with the heart. It is hard to imagine an English, French or American novel on Pasternak’s subject that would not be an orgy of rape or creeping sexuality.

Dr Zhivago is a great mound of minutely observed particulars and this particularity is, of course, expressive of his central attitude - his stand for private life and integrity.
adicionado por SnootyBaronet | editarNew Yorker, V.S. Pritchett
 
Doctor Zhivago has no doubt been much read—like other books that promise to throw some light on the lives of our opposite numbers in the Soviet Union—out of simple curiosity. But it is not really a book about Russia in the sense that the newspaper accounts of it might lead the reader to expect; it is a book about human life, and its main theme is death and resurrection...

Doctor Zhivago will, I believe, come to stand as one of the great events in man’s literary and moral history. Nobody could have written it in a totalitarian state and turned it loose on the world who did not have the courage of genius. May his guardian angel be with him! His book is a great act of faith in art and in the human spirit.
adicionado por SnootyBaronet | editarNew Yorker, Edmund Wilson
 

» Adicionar outros autores (113 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Pasternak, Borisautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Bayley, JohnIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Guerney, Bernard GuilbertTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hanari, ManyaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hayward, MaxTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Konkka, JuhaniTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Pasternak Slater, AnnIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Pasternak Slater, NicolasTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Pasternak, LeonidIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Pevear, RichardTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Prins, AaiTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Reschke, ThomasTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Scheepmaker, NicoTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Slater, MayaEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Volokhonsky, LarissaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Walter, Reinhold vonTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Zveteremich, PietroTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado

Prêmios

Distinctions

Notable Lists

Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Filmes relacionados
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
On they went, singing "Rest Eternal," and whenever they stopped, their feet, the horses, and the gusts of wind seemed to carry on their singing.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
The fear known as spymania had reduced all speech to a single formal, predictable patter. The display of good intentions in discourse was not conductive to conversation.
After two or three stanzas that came pouring and several metaphors by which he was himself surprised, the work took possession of him, and he began to feel the presence of what is called inspiration. At such moments the correlation of the forces that govern artistic genius have as it were been turned upside down. It is no longer the man and the state of his soul, for which he is seeking expression, that are in the ascendancy now, but the language. his instrument of expression. Language, the home and dwelling of beauty and meaning, itself begins to think and speak for man and turns wholly into music, not in the sense of outward, audible sounds, but by virtue of the power and momentum of its inward flow. Then, like the current of a mighty river polishing stones and turning wheels by its very movement, the flow of speech creates in passing, by the force of its own laws, rhyme and rhythm and countless other forms and formations, still more important and until now undiscovered, unconsidered and unnamed.
The rising sun had cast the long dewy shadow of trees in loops over the park grounds. The shadow was not black but dark gray like wet felt. The heady fragrance of the morning seemed to come from this damp shadow on the ground, with strips of light in it like a girl’s fingers. Suddenly a streak of quicksilver, as shiny as the dew on the grass, flowed by him a few paces away. It flowed on and on and the ground did not absorb it. Then, with an unexpectedly sharp movement, it swerved aside and vanished.
He began to write down the legend of St George and the Dragon in lyrical form. He started with broad, spacious pentameter, but its harmony, derived from the metre itself, and independent of the sense, annoyed him by its slick, humdrum sing-song. He gave up the pompous rhythm and the caesura and cut down the lines to four beats, as you cut out useless words in prose.... The writing was livelier but still too verbose. He forced himself to shorter lines. Now the words were crammed in their tetrameters and he felt wide awake, roused, excited; the right words to fill the shot lines came, prompted by the measure.... He heard the horses' hoofs ringing on the surface of the poem as you hear the trotting of a horse in one of Chopin's Ballades.
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Book. Do not combine with film.
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (3)

Classic Literature. Fiction. Literature. HTML:First published in Italy in 1957 amid international controversy, Doctor Zhivago is the story of the life and loves of a poet/physician during the turmoil of the Russian Revolution. Taking his family from Moscow to what he hopes will be shelter in the Ural Mountains, Zhivago finds himself instead embroiled in the battle between the Whites and the Reds. Set against this backdrop of cruelty and strife is Zhivago's love for the tender and beautiful Lara, the very embodiment of the pain and chaos of those cataclysmic times. Pevear and Volokhonsky masterfully restore the spirit of Pasternak's originalhis style, rhythms, voicings, and tonein this beautiful translation of a classic of world literature.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.86)
0.5 6
1 35
1.5 3
2 98
2.5 18
3 293
3.5 77
4 519
4.5 70
5 430

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 208,287,051 livros! | Barra superior: Sempre visível