Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

The Unbearable Lightness of Being (1984)

de Milan Kundera

Outros autores: Veja a seção outros autores.

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaConversas / Menções
22,530275170 (4)3 / 405
Interweaves story and dream, past and present, and philosophy and poetry in a sardonic and erotic tale of two couples--Tomas and Teresa, and Sabina and her Swiss lover, Gerhart.
  1. 30
    The Leopard de Giuseppe Tomasi di Lampedusa (Eustrabirbeonne)
  2. 20
    Hopscotch de Julio Cortázar (olonec)
    olonec: I'd call this one The Unbearable Heaviness of Being
  3. 21
    Sophie's Choice de William Styron (rretzler)
  4. 00
    Love de Angela Carter (Ludi_Ling)
    Ludi_Ling: Both treatments on the intricacies of love and romantic/sexual relationships. Kundera's is the more readable of the two, but the themes running through them are very similar.
  5. 11
    In Praise of Older Women de Stephen Vizinczey (soylentgreen23)
    soylentgreen23: The perfect companion piece, since it deals with a lot of sex, women, affairs, and surviving in Communist Eastern Europe.
  6. 00
    Darkness at Noon de Arthur Koestler (charlie68)
    charlie68: Similar themes
  7. 00
    O Perfume - A História de um Assassino de Patrick Süskind (sturlington)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Inglês (221)  Espanhol (15)  Francês (9)  Italiano (7)  Holandês (7)  Alemão (2)  Árabe (1)  Dinamarquês (1)  Português (Portugal) (1)  Hebraico (1)  Húngaro (1)  Catalão (1)  Português (1)  Romeno (1)  Sueco (1)  Todos os idiomas (270)
Mostrando 1-5 de 270 (seguinte | mostrar todas)
Ist es wirklich die unerträgliche Leichtigkeit des Seins unter der wir Menschen leiden? Oder ist es die erträgliche Schwere, die mal leichter und mal schwerer wird, welche wir in uns tragen? Für jeden von uns ist die Antwort anders. Mal fühlen wir uns federleicht, mal drohen wir zu ersticken unter der Last der Welt.
Kundera nimmt uns mit auf eine Reise durch die Gefühlswelten seiner Figuren, die so unterschiedlich wie gleich sind, und man davon ausgehen kann, dass sie alle nur eine Person darstellen. ( )
  RoXXieSiXX | May 20, 2024 |
It's a 4.5 at the moment... I'm going to read the reviews from my Goodreads friends and I suspect is going to move to a 5.
I wasn't expecting so much philosophy in this book. I think I liked it. ( )
  SergioRuiz | Apr 30, 2024 |
125
  PlayerTwo | Apr 20, 2024 |
Kako mi komunistička Češka še'setosme nije ni malo egzotična, a ostatak knjige se svodi na kvazifilozofiranje i seks likova koji kao da su sastavljeni od koncentrovanog ega, ova knjiga me nije naročito oduševila... ( )
  p.vasic | Jan 2, 2024 |
Years ago when this was THE book to read, I tried to plow through it. I recently found another copy and read it over the past two days.
It’s insufferable.
Interesting because of the time it describes, awful because of the people- the men, inveterate womanizers who feel entitled to their mistresses and mistresses between their mistresses. The women- one-dimensional, given to frequently staring at their breasts in the mirror (do women DO this? Honestly, don’t they have a hobby?), hopelessly bendable to their men’s wishes- save Sabine, who actually has a bit of spleen. And a sexual fantasy involving s**tting, but hey, the author is all about sh*t, filling a chapter about how God couldn’t possibly empty his bowels so our paintings of him with a mouth must be wrong (really? Who’d have thunk it?)and how they came up with the whole Jesus eating and drinking but never excreting bit which I imagine must have become uncomfortable at times (I am reminded of the angels in the movie Dogma who are given to chewing and then spitting out popcorn). Nothing was made of this at the last supper. Did Jesus spit?
Argh. Such philosophical meanderings fill much of the book and they seem sophomoric and crude and really so self-obsessed. And in between, the male characters are only interested in sex. And mistresses of the younger and younger sort. And sh*t. Meanwhile the world is falling to communism around them.
The author obviously hates women, for most of their lives are painted repulsively, from their periods to their jobs to their orgasms (which they dare to deny despite dampening the rug with oozings- silly man doesn’t know that that response does not indicate orgasm...)
Argh.
I think I must give up reading male authors for a while. If I see one other novel where the women are obsessing about their breasts in mirrors, I shall pull a Dorothy Parker and throw it off my balcony, perhaps taking out an eternally-seeking-sex pigeon at the same time.
This book has quite put me off any thought of intimacy. ( )
  Dabble58 | Nov 11, 2023 |
Mostrando 1-5 de 270 (seguinte | mostrar todas)
35 livres cultes à lire au moins une fois dans sa vie
Quels sont les romans qu'il faut avoir lu absolument ? Un livre culte qui transcende, fait réfléchir, frissonner, rire ou pleurer… La littérature est indéniablement créatrice d’émotions. Si vous êtes adeptes des classiques, ces titres devraient vous plaire.
De temps en temps, il n'y a vraiment rien de mieux que de se poser devant un bon bouquin, et d'oublier un instant le monde réel. Mais si vous êtes une grosse lectrice ou un gros lecteur, et que vous avez épuisé le stock de votre bibliothèque personnelle, laissez-vous tenter par ces quelques classiques de la littérature.
 
This is a book to bring home how parochial and inward looking most fiction written in the English language is. There is no possible way that The Unbearable Lightness Of Being could have been written by a British or US author, or indeed any other anglophile. The mind set, the life experiences and especially the history it is written from are all too different. While the thrust of this book is by no means the same, I was reminded by its sensibility of the work of Bohumil Hrabal – not surprisingly also a Czech author.

The book is unusual in another sense – it breaks most of the rules that aspiring writers are advised to adhere to. A lot of the action is told to us rather than shown, Kundera addresses the reader directly, inserts his opinions into the narrative, tells us his interpretations of the characters. He also messes with chronology (admittedly not a major drawback, if one at all) and parenthetically gives us important information about some characters in sections which ostensibly deal with others. In parts, especially in the author’s musings on kitsch as the denial of the existence of crap - in all its senses - in the world, it reads as a treatise rather than an exploration of the human condition. That is, at times it is not fiction at all.

Kundera is highly regarded, so is this the essence of high art in fiction? That, as well as dealing with “important” subjects - or perhaps being considered to be circumscribed yet still endeavouring to tell truth to power (whatever truth may be) - the author should step beyond the bounds of narrative; of story?

The problem with such an approach is that it tends to undermine suspension of disbelief. The characters become too obviously constructs; the reader is in danger of losing sympathy, or empathy, with them; or indeed to care. It is a fine line to tread.

Where The Unbearable Lightness Of Being is not unusual is in its treatment of those novelistic eternals love, sex and death. Indeed at times it seems to be fixated on sex.

While the exigencies of living in a totalitarian state do colour the narrative, the treatment is matter of fact, oblique, almost incidental. The choices the characters make merely fall within the constraints of such a system. It is true, however, that something similar could be said for characters in any milieu. There are constraints on us all.

What I did find disappointing was that rather than finish, the book just seemed to stop. While the fates of the characters Kundera leaves us with are already known, this hardly seemed fair. "Leave them wanting more" may be an old showbiz adage but in the context of a one-off novel might be thought to be a failing.
adicionado por jackdeighton | editarA Son Of The Rock, Jack Deighton (Jan 17, 2011)
 
1984
Milan Kundera
L'insoutenable légèreté de l'être
traduit du tchèque par F. Kérel, Gallimard
«Cette sinueuse chute vers la mort, cette lente destruction mutuelle de deux êtres qui s'aiment sera aussi pour chacun d'eux [...] la récupération d'une certaine paix intérieure.» (Lire, février 1984)
adicionado por Joop-le-philosophe | editarL'Express, LEXPRESS.fr (Nov 1, 2005)
 
The world, and particularly that part of the world we used to call, with fine carelessness, eastern Europe, has changed profoundly since 1984, but Kundera's novel seems as relevant now as it did when it was first published. Relevance, however, is nothing compared with that sense of felt life which the truly great novelists communicate.
adicionado por Ludi_Ling | editarThe Guardian, John Banville (May 1, 2004)
 
The mind Mr. Kundera puts on display is truly formidable, and the subject of its concern is substantively alarming.
 

» Adicionar outros autores (31 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Kundera, Milanautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Barbato, AntonioTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
de Valenzuela, FernandoTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Heim, Michael HenryTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Marcellino, FredArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Oliver, JonathanNarradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Roth, SusannaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Siraste, KirstiTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Valenzuela, Fernando deTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Zgustová, MonikaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Шульгина, НинаTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado

Prêmios

Distinctions

Notable Lists

Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Filmes relacionados
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
The idea of eternal return is a mysterious one, and Nietzsche has often perplexed other philosophers with it: to think that everything recurs as we once experienced it, and that the recurrence itself recurs ad infinitum! What does this mad myth signify?
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
When the heart speaks, the mind finds it indecent to object.
Tomas did not realize at the time that metaphors are dangerous. Metaphors are not to be trifled with. A single metaphor can give birth to love.
...vertigo is something other than the fear of falling.  It is the voice of the emptiness below us which tempts us and lures us, it is the desire to fall, against which, terrified, we defend ourselves.
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (2)

Interweaves story and dream, past and present, and philosophy and poetry in a sardonic and erotic tale of two couples--Tomas and Teresa, and Sabina and her Swiss lover, Gerhart.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (4)
0.5 12
1 112
1.5 21
2 280
2.5 49
3 851
3.5 209
4 1756
4.5 220
5 1903

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 206,084,962 livros! | Barra superior: Sempre visível