Clique em uma foto para ir ao Google Livros
Carregando... The Poetry of Pablo Nerudade Pablo Neruda
Nenhum(a) Carregando...
Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro. Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. This book is really impressive. The way with words and the talent he possessed with words. Is like he was speaking in another language but yet you can understand it. As such a young age he was able to recite poetry in a way only he could. The way he describes things and situations in his life is really unique and extraordinary. The are many authors but he is really unique in what he did. The collected work of a titan. In my admittedly limited view, Neruda is the Americas' greatest 20th century poet. Formally skilled and wildly prolific, Neruda manages to infuse his verse with a lilting musicality, startling freshness, a piercing eye, and an abundance of vitality that enlivens and moves even when read in translation. His work is uneven, with some really shoddy political poetry, but his odes are stellar. Neruda is a giant and worth attention even from those who don't love poetry. Plus, a line from one of his poems gets paraphrased in a live version of Greg Brown's Canned Goods (Cierto Cansacio--a stellar poem), so that's a good thing. sem resenhas | adicionar uma resenha
The most comprehensive English-language collection of work ever by "the greatest poet of the twentieth century--in any language" (Gabriel García Márque) "In his work a continent awakens to consciousness." So wrote the Swedish Academy in awarding the Nobel Prize to Pablo Neruda, the author of more than thirty-five books of poetry and one of Latin America's most revered writers, lionized during his lifetime as "the people's poet." This selection of Neruda's poetry, the most comprehensive single volume available in English, presents nearly six hundred poems, scores of them in new and sometimes multiple translations, and many accompanied by the Spanish original. In his introduction, Ilan Stavans situates Neruda in his native milieu as well as in a contemporary English-language one, and a group of new translations by leading poets testifies to Neruda's enduring, vibrant legacy among English-speaking writers and readers today. Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)Capas populares
Google Books — Carregando... GênerosClassificação decimal de Dewey (CDD)861.62Literature Spanish and Portuguese Spanish poetry 20th Century 1900-1945Classificação da Biblioteca do Congresso dos E.U.A. (LCC)AvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se um autor do LibraryThing. |
Yesterday I felt as if my ode
was never going to sprout.
At least it should
have been growing
a green leaf.
I scratched the soil: “Come up,
sister ode,”
I said,
“I promised to produce you,
don’t be afraid of me,
I’ll not step on your
four leaves, your
four hands, ode,
we’ll have tea together.
Come up
And I’ll crown you first among my odes,
we’ll go to the seashore
on our bicycles.”
It was useless. ( )