

Carregando... The Enigma of Arrival (original: 1987; edição: 2002)de V.S. Naipaul
Detalhes da ObraThe Enigma of Arrival de V. S. Naipaul (1987)
![]() Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. Beautifully written, but a bit repetitive. Also a bit sad. Good book club book, you would have to be in the right mood to appreciate this book. Four stars for the writing. The Enigma of Arrival by V.S. Naipaul is an extremely nostalgic book that makes you question where and what is home. The book was published in the year of my birth, 1987, and has had several covers. This cover, with the wintery road is perhaps my favourite because I feel like it really captures the essence of the book. And too be honest, I’m a sucker for good cover art. That whole judging-a-book-by-its-cover thing is slightly askew for me. The story is set in five main parts and jumps backwards and forwards throughout time. Naipaul is able to blend past sorrows with bitter sweet tomorrows in The Enigma of Arrival. If you have spent a lot of time away from your home country, or are still far away from what you call home then this is a book that will speak to you. The book is in many ways a sad pastoral about the narrator’s experiences in the English countryside. It is also about seeing the world differently throughout different times in your life. Weather and geography play a huge part in the development of the story and of the characters. I imagined the descriptions of the English countryside painted in water colour and tinged with a longing much bigger than just missing home. Naipaul, rather beautifully, manages to show the contrasts of leaving and coming, remembering and forgetting, and connectedness and disconnection. Naipaul shows the difference of reality versus expectation with sometimes brutal honesty and poetry. I can highly recommend this book to any reader, but be warned: this book will leave you with a nostalgia that will take over your heart. “The river was called the Avon; not the one connected with Shakespeare. Later – when the land had more meaning, when it had absorbed more of my life than the tropical street where I had grown up – I was able to think of the flat wet fields with the ditches as ‘water meadows’ or ‘wet meadows’, and the low smooth hills in the background, beyond the river, as ‘downs’. But just then, after the rain, all that I saw – though I had been living in England for twenty years – were flat fields and a narrow river.” This seems both an ode to depression and death and may well be the first of the endless modern novels that insist on the right to include an indelible image of cruelty to animals. Will men never end their hideous cruelties? Will writers never end their need to horrify us? Sürrealist ressam Giorgio de Chirico'nun Gelişin Bilmecesi adlı dizi tablosundan esinlenen kitap, İmparatorluk sonrası dönemde Karayiplerden İngiltere'ye gelen genç bir Hintlin'in öyküsünü anlatıyor. Naipaul'un en önemli otobiyografik eserlerinden biri olarak, bir diyardan bambaşka bir diyara gitmenin, bir ruh halinden başka bir ruh haline geçmenin hikâyesi üzerinden, en geniş anlamda "yolculuk" temasını işliyor. Ancak yazar, yaratıcılık ve gözlemle birleştirdiği bambaşka bir ağ da örüyor romanda. İngiliz dünyasının, sömürgeciliğin sona ermesiyle başlayan küçülme ve eski görkemini yitirme sürecini, bir malikânenin geçirdiği değişim aşamalarıyla simgeliyor. Bir komşunun ölümü, malikânenin bahçıvanının işten çıkarılması gibi, gündelik hayatın içindeki sıradan anlarda bile bir derinlik ve dokunaklılık bulan Naipaul, ayrıntılardan geniş manzaralara uzanıyor; "ilerleme" fikrinin engellenemez yükselişiyle yitip giden eski dünyayı, İngiliz coğrafyasında yavaş yavaş meydana gelen kalıcı değişimleri gözler önüne seriyor.
The book lacks the bitter taste of some of his recent writing, but it is one of the saddest books I have read in a long while, its tone one of unbroken melancholy. After an interesting, and courageous, account of his formation as a writer, Naipaul returns to his Wiltshire microcosm, and it turns out that his narrator's exhaustion and turning-towards-death is mirrored in his tiny world...All this is evoked in delicate, precise prose of the highest quality, but it is bloodless prose. Está contido em
Taking its title from the strangely frozen picture by surrealist painter Giorgio de Chirico, "The Enigma of Arrival" is the story of a young Indian from the Crown Colony of Trinidad who arrives in post-imperial England and consciously, over many years, finds himself as a writer. As he does so, he also observes the gradual but profound and permanent changes wrought on the English landscape by the march of "progress", as an old world is lost to the relentless drift of people and things over the face of the earth. Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
![]() Capas popularesAvaliaçãoMédia:![]()
É você?Torne-se um autor do LibraryThing. |
> Citations et Extraits (Babelio) : https://www.babelio.com/livres/Naipaul-LEnigme-de-larrivee/138727#citations (