Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.
Der neunköpfige Drachen: Es gab einmal einen Landwirt, der hatte drei Söhne.
Die drei geraubten Töchter: Es lebte einmal ein Bursche, der diente bei einem Gutsherrn.
Hühnchen und Hähnchen: Es lebte einmal ein alter Mann mit seiner Frau.
Joniukas: Eine Mutter hatte einen Sohn, der hiess Joniukas, und sie besass nichts, womit sie ihn hätte ernähren können.
Der Igel, der Schwiegersohn des Königs: Einst lebten arme Eltern, die hatten lange keine Kinder.
Das Waisenmädchen Elenyte und Joniukas Schäfchen: Es waren eine Schwester und ein Bruder, die hiessen Joniukas und Elenyte.
Das Hexenfeuer: Einst lebten am Rande einer Stadt vier Frauen: eine Spinnerin, eine Weberin, eine Näherin und eine Hausfrau.
Von einem Königssohn, der eine Prinzessin täuschte und sie dann heiratete: Es war einmal ein König, der hatte einen Sohn.
Das Waisenmädchen im Badehaus: Ein Waisenmädchen lebte bei seiner Stiefmutter.
Der Töpfer als Doktor: Einmal machten sich neun Männer und eine Frau auf den Weg zur Arbeit.
Das Herrchen aus dem See: Einmal lebten zwei Brüder: einer war einfältig, der andere war klug.
Die Rätsel des Förstersohnes: Es war ein König und der hatte eine Tochter.
Der arme Mann und der König: Früher hatten die Leute keine Schulbildung.
Gott und der Schmied: Vor langer Zeit lebte ein Schmied, der hatte mit seiner Familie von seinem Verdienst sein Auskommen, dass es ihnen niemals an Brot mangelte.
Ärgerst du dich vielleicht, Herr?: Ein Gutsherr verdingte sein Gesinde, um die verschiedenen Arbeiten erledigen zu lassen.
Dvylius: Ein Gutsherr war auf der Strasse unterwegs und sah, dass der Lehrer die Kinder im Freien unterrichtete.
Von einem Besenbinder: Es war ein Tagelöhner, der hatte einen Sohn, und der liess sich ein Wägelchen machen und kaufte sich ein weisses Pferdchen dazu.
5 Märchen ohne Ende: Ein Hahn sitzt auf einem Zaun.
Nachwort: Die Volksdichtung nimmt im kulturellen Bewusstsein der Litauer einen besonderen Platz ein.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em alemão.Edite para a localizar na sua língua.
Eglè und Zilvinas: Die Espe aber fängt auch heute noch beim geringsten Wind, kaum dass man ihn spürt, zu zittern an, weil sie vor ihren Onkeln gezittert und ihre Mutter und ihren Vater verraten hat.
Von einem Königssohn, der eine Prinzessin täuschte und sie dann heiratete: Und sie lebten bis zu ihrem Tode zusammen, er als König und sie als Königin.
Nachwort: Die innere Struktur der Sprache, der Bau der Sätze, die Abfolge der Dialoge, der Gebrauch der Modi und anderes verraten viel über die Weltsicht der Litauer und ihre sprachliche Gliederung der Welt.