Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.
Informação do Conhecimento Comum em alemão.Edite para a localizar na sua língua.
Der Idiot: Frau Bernhardine Leisetritt besass eine grosse Kohlenhandlung, viel Geld, einen Sohn, eine Tochter und eine Katze.
Geschäft ist Geschäft: John Sturgeon hatte sich durch die Fabrikation sensationeller Filme ein Millionenvermögen erworben.
Brief nach Berlin: Also, mein alter Sturm-und-Drang-Genosse, nachdem ich den privaten Teil (vergiss mir um Gottes Willen nicht, das Geld zu schicken, sonst verrate ich dem Dorchen Deine Adresse) erledigt habe, komme ich zum allgemeinen.
Theaterdirektor Rassmann: Man muss den Theaterdirektor Wilhelm Rassmann gekannt haben, um seine Verdienste um die deutsche Schauspielkunst zu würdigen.
Ehrlichkeit: Es kann ebensogut in einer anderen deutschen Grossstadt passiert sein.
Das teure Souper: Ein gutbesuchtes, jedoch nicht überfülltes, sehr elegantes Weinrestaurant an einem nebensächlichen Wochentagsabend.
Vom Anschluss: Das Heiraten an sich ist eine ganz einfache Sache.
Regie: Sie hiess Mimi.
Individualität: Ein Schauspieler wollte berühmt werden.
Das Opernglas: Gnädige Frau, ich habe Sie immer Ihres guten Geschmacks und Ihres künstlerischen Feingefühls wegen bewundert, seit ich Sie aber gestern abend im Theater mit dem Opernglas in der Hand sitzen sah, will ich mit meinem Urteil über Sie in Zukunft doch vorsichtiger sein.
Der BLaugetupfte SPerlinG: Es war einmal ein Theaterdirektor.
Kunst-Diät: Man weiss von einem Theaterdirektor, der vor nicht allzu langer Zeit die zivilisierte Welt durch unerhörte Regietaten in wilde Aufregung zu setzen gedachte.
Kunst und Leben: Sie war Schauspielerin.
Die Geschichte vom schlangenklugen Dichter: Nichts Böses ahnend, bummelte ich durch die Gassen der Stadt.
Mein Besuch bei dem Dichter Pguwlkschrj Rnfajbzxlquy: Plötzlich war er da: der gewaltige Dichter und Neutöner Pguwlkschrj Rnfajbzxlquy.
Malkunst: Ein junges, gutgewachsenes Mädchen in einer Bluse von kräftigem Rot, einem halblangen Rock in derbem Grau, Strümpfe in angedeutetem Braun, Schuhe in Weiss, einen breiten, gelben Strohhut am Arm, steht inmitten einer weiten Wiese von sattestem Grün.
Titel: Sein Vater war noch auf die Dörfer hausieren gegangen, mit Zigarren, Pfeifentabak und Schnupftabak.
Betrüger: War einst eine Mutter.
Der Schauspieler und der König: Es kommt selten vor.
Kleines Kerlchen!: Mama hat Bubi auf dem Schoss.
Höflichkeit der Könige: Der andere ist stets mein Todfeind und ich bin der seine.
Geschichten vom Bahnhof: Das kleine verhutzelte und eingeschrumpfte Weiblein sieht neben dem riesenhaften Soldaten wie ein winziges Spielpüppchen aus.
Das Seidentuch: Sie waren beide beim Heumachen, der Karl Heppner und die Klara Egeleit
Ungedienter Landsturm im Feuer: Die Blätter fielen langsam von den Bäumen, und weisse Fäden hingen in der Luft.
Der fremde Soldat: In das Lazarett E. L. 14, das so dicht hinter der Front lag, dass man das dumpfe Grollen der Geschütze ununterbrochen hören konnte, kamen nur die ganz schwer Verletzten, die gar keine Beförderung vertrugen.
Mutter Beleke: Mutter Beleke hat ein stark befestigtes und von den Russen zäh verteidigtes Dorf erobert.
Liebe des Vaterlandes: Es hatte sich die Gewohnheit herausgebildet, dass man in der Gesellschaft ein wenig lächelte, mitleidig lächelte, wenn der Name des Generals von Feltes erwähnt wurde.
Das Mitleid: Es geschah, dass man Gottlieb Blankerts ins Lazarett brachte.
Zwei Väter: Hamburger Landwehrmänner, zweiten Aufgebots.
An das Fräulein von S. . . .: Sehr geehrtes gnädiges Fräulein!
Nebel: Zuweilen, wenn er an nichts dachte, erinnerte sich Unteroffizier Karl Veek eines Traumes, den er einmal irgendwann gehabt hatte.
Was in Frankreich alles geschehen kann: Gaston Raille, der unter dem Decknamen 'Moqueur' die geistreichen Plaudereien schrieb, durch die das Blatt, dessen Mitarbeiter er war, so sehr beliebt war, zählte zu den besten Novellisten.
Die Maschine: Sie war ein Wunderwerk, die gewaltige Fräsmaschine.
Die Geschichte vom unbegrabenen Leichnam: Es war furchtbar traurig.
Wohingegen: Komödie in einem Akt.
Die Klosterfrau: Die Kreisstadt Ley an der Nahe liegt sehr lieblich inmitten der schönsten Landschaft, die man sich nur denken kann.
Khundar: Der man Khundar stand nicht in der welt.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em alemão.Edite para a localizar na sua língua.
Theaterdirektor Rassmann: Nebenbei liest er sich noch seine Rolle durch, macht den Zettel für die nächste Vorstellung fertig, teilt die neuen Rollen aus, sammelt die alten ein, bespricht mit den Mitgliedern die Auffassung der neuen Rollen, rechnet die Kasse ab und zahlt den Mitgliedern je nach der Höhe der Abendeinnahme fünfzig Pfennige bis fünf Mark auf die rückständige Gage aus.
Die Geschichte vom schlangenklugen Dichter: Denn in sechs Wochen war nicht das 'achte Tausend' umgesetzt, wie Rispenhalm ironisch prophezeit hatte, sondern das 'zweiundfünfzigste Tausend' war bereits vergriffen.
Titel: Und - während er vergnügt einige Male mit der Zunge schnalzte, wie es seine Art war, wenn ihm ein gutes Geschäft gelang, griff er in die Tasche, entnahm dem silbernen Etui eine Zigarette, drückte sie ein wenig zwischen den Fingern und zündete sie an.
Die Geschichte vom unbegrabenen Leichnam: Und deshalb gehört er zu den wenigen Leuten, die im Ausbruch des Weltkrieges einen gewissen Trost gefunden haben.