Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

Riprap and Cold Mountain Poems

de Gary Snyder

Outros autores: Han-Shan

Séries: Four Seasons Foundation [Writing Series] (Writing 7)

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
329378,888 (4.16)4
Riprap: a cobble of stone laid on steep, slick rock to make a trail for horses in the mountains. Forty-five years ago, Snyder's first book of poems, "Riprap," was published by Origin Press in a beautiful paperbound edition stitched Japanese-style.
Adicionado recentemente poremaestra, redlittlefox, JFMcKanna, DAGray08, Andrei109, Twinridges, hayes-santos, Joci_10, DLJM
Bibliotecas HistóricasLeslie Scalapino
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 4 menções

Exibindo 3 de 3
I have the edition that includes the DVD of Snyder reading then and now. I especially appreciated the new note appended to For a Far-Out Friend. ( )
  kcshankd | Oct 23, 2014 |
This is two chapbooks in one. Riprap, originally published by Origin Press in 1959, are Snyder's own poems. The Cold Mountain section are Snyder's translations of some of the poems of the Tang Chinese poet Han-shan. I liked the Cold Mountain section better than the first. I found Han-shan's poetry more immediate and simpler. Which is not to say there is anything wrong with Snyder's own poetry. I went on from this book to read other Snyder. ( )
1 vote aulsmith | Feb 23, 2008 |
it was a pleasure to reread these poems in 2005, Synder's work is a perennial inspiration... ( )
1 vote wendellg | Jan 4, 2006 |
Exibindo 3 de 3
sem resenhas | adicionar uma resenha

» Adicionar outros autores

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Snyder, GaryAutorautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Han-Shanautor secundáriotodas as ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
This book is dedicated to:
Speed McInturff
Ed McCullough
Blackie Burns
Jim Baxter
Roy Raymonds
Roy Marchbanks
Spud Murphy
Jack Perschke
Joe Duperont
Jack Haywood
Stanley Porter
Crazy Horse Mason
In the woods & at sea.
Primeiras palavras
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Mid-August at Sourdough Mountain Lookout
Down valley a smoke haze | Three days heat, after five days rain | Pitch glows on the fir-cones | Across rocks and meadows | Swarms of new flies. |
I cannot remember things I once read | A few friends, but they are in cities. | Drinking cold snow-water from a tin cup | Looking down for miles | Through high still air. --Gary Snyder
The path to Han-Shan's place is laughable, | A path, but no sign of cart or horse. | Converging gorges--hard to trace their twists | Jumbled cliffs--unbelievably rugged. | A thousand grasses bend with dew. | A hill of pines hums in the wind. | And now I've lost the shortcut home, | Body asking shadow, how do you keep up? --Cold Mountain (Han-Shan)
Últimas palavras
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Riprap: a cobble of stone laid on steep, slick rock to make a trail for horses in the mountains. Forty-five years ago, Snyder's first book of poems, "Riprap," was published by Origin Press in a beautiful paperbound edition stitched Japanese-style.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (4.16)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5 1
3 7
3.5 4
4 17
4.5 3
5 23

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 204,505,706 livros! | Barra superior: Sempre visível