Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.
There are two stories here. One is the now legendary tale of a defiant Jew's refusal to abandon God, even in the face of the greatest suffering the world has known, a testament of faith that has taken on an unpredictable and fascinating life of its own and has often been thought to be a direct testament from the Holocaust. The parallel story is that of Zvi Kolitz, the true author, whose connection to Yosl Rakover has been obscured over the fifty years since its original appearance. German journalist Paul Badde tells how a young man came to write this classic response to evil, and then was nearly written out of its history. With brief commentaries by French philosopher Emmanuel Levinas and Leon Wieseltier, author of Kaddish, this edition presents a religious classic and the very human story behind it.… (mais)
A legendary tale that is a quest for understanding; that attempts to find meaning where meaninglessness and godlessness seem to abound. The most remarkable aspect of this story is Rakover's deep and abiding faith in God in the face of such horrible circumstances. ( )
A legendary tale that is a quest for understanding; that attempts to find meaning where meaninglessness and godlessness seem to abound. The most remarkable aspect of this story is Rakover's deep and abiding faith in God in the face of such horrible circumstances. ( )
Informação do Conhecimento Comum em alemão.Edite para a localizar na sua língua.
Ich glojb in der Sunn, afile wenn sie scheint nit; ich glojb in der Liebe, afile ich fihl ihr nit, ich glojb in Gott, afile wenn er schweigt.
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em alemão.Edite para a localizar na sua língua.
In ejner vun die Churwes vun Warschewer Getto, zwischen Hojfens vun varsmaljete Stejner un menschliche Bejner, is gefunen geworen, varsteckt un varstoppt in a klejn Fläschel, der folgender Testament, geschrieben van a Jiden mit'n Nomen Jossl Rakower in die letzte Scho'en vun Warschewer Getto.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em alemão.Edite para a localizar na sua língua.
"Ist es wirklich wahr", fragte er, "dass diese Blätter nun also tatsächlich unter einem Haufen verkohlter Steine und menschlichem Gebein begraben liegen?"
There are two stories here. One is the now legendary tale of a defiant Jew's refusal to abandon God, even in the face of the greatest suffering the world has known, a testament of faith that has taken on an unpredictable and fascinating life of its own and has often been thought to be a direct testament from the Holocaust. The parallel story is that of Zvi Kolitz, the true author, whose connection to Yosl Rakover has been obscured over the fifty years since its original appearance. German journalist Paul Badde tells how a young man came to write this classic response to evil, and then was nearly written out of its history. With brief commentaries by French philosopher Emmanuel Levinas and Leon Wieseltier, author of Kaddish, this edition presents a religious classic and the very human story behind it.