|
Carregando... Franny and Zooey (original: 1961; edição: 2001)13,366 | 158 | 322 |
(3.97) | 1 / 250 | Meet Franny and her younger brother, Zooey, in two Salinger stories. |
▾Informação do livro Adicionado recentemente por | Radclyffe, kristano, nieno, Lex13, megan.hanafeemajor, 13th.sign, sebojones, Giedrigiedra, Cerpts, l1zph4ir3xile | Bibliotecas Históricas | Norman Mailer, Katharine Hepburn, Karen Blixen |
▾Recomendações do LibraryThing ▾Recomendações dos membros ▾Você irá gostar?
Carregando...
 Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro. ▾Conversas (Conexões sobre) ▾Séries e trabalhos relacionados Pertence à sériePertence à série publicadaEstá contido emContémTem como estudoTem um guia de estudo para estudantes
|
Título canônico |
|
Título original |
|
Títulos alternativos |
|
Data da publicação original |
|
Pessoas/Personagens |
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua. | |
|
Lugares importantes |
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua. | |
|
Eventos importantes |
|
Filmes relacionados |
|
Premiações |
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua. | |
|
Epígrafe |
|
Dedicatória |
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua. As nearly as possible in the spirit of Matthew Salinger, age one, urging a luncheon companion to accept a cool lima bean, I urge my editor, mentor and (heaven help him) closest friend, William Shawn, genius domus of the New Yorker, lover of the long shot, protector of the unprolific, defender of the hopelessly flamboyant, most unreasonably modest of born great artist-editors, to accept this pretty skimpy-looking book.  | |
|
Primeiras palavras |
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua. Franny: Though brilliantly sunny, Saturday morning was overcoat weather again, not just topcoat weather, as it had been all week and as everyone had hoped it would stay for the big weekend - the weekend of the Yale game.  Zooey: The facts at hand presumably speak for themselves, but a trifle more vulgarly, I suspect, than facts even usually do.  | |
|
Citações |
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua. Then, like so many people, who, perhaps, ought to be issued only a very probational pass to meet trains, he tried to empty his face of all expression that might quite simply, perhaps even beautifully, reveal how he felt about the arriving person.  I'm sick of just liking people. I wish to God I could meet somebody I could respect.  The worst thing that being an artist could do to you would be that it would make you slightly unhappy constantly.  The Glasses' living room was about as unready to have its walls repainted as a room could be.  The little girl on the plane who turned her doll's head around to look at me  | |
|
Últimas palavras |
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua. | |
|
Aviso de desambiguação |
|
Editores da Publicação |
|
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro) |
|
Idioma original |
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua. | |
|
CDD/MDS canônico |
|
▾Referências Referências a esta obra em recursos externos. Wikipédia em inglês (1)
▾Descrições de livros Meet Franny and her younger brother, Zooey, in two Salinger stories. ▾Descrições de bibliotecas Não foram encontradas descrições de bibliotecas. ▾descrição por membros do LibraryThing
|
Google Books — Carregando...
|