Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

A Árvore do Halloween (Em Portuguese do…
Carregando...

A Árvore do Halloween (Em Portuguese do Brasil) (original: 1972; edição: 2014)

de Ray Bradbury (Autor)

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
2,643915,518 (3.83)140
A group of children and a "spirit" go back through time to discover the beginnings of Halloween.
Membro:thmariamoura
Título:A Árvore do Halloween (Em Portuguese do Brasil)
Autores:Ray Bradbury (Autor)
Informação:Bertrand (2014), Edition: Literatura Infantojuvenil
Coleções:Sua biblioteca
Avaliação:
Etiquetas:Nenhum(a)

Informações da Obra

The Halloween Tree de Ray Bradbury (1972)

Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 140 menções

Mostrando 1-5 de 90 (seguinte | mostrar todas)
Prefer the movie but still pretty good. ( )
  Fortunesdearest | Feb 2, 2024 |
Halloween story that reads like poetry. Definitely a new favorite, and one I may revisit on future Halloweens. ( )
  wvlibrarydude | Jan 14, 2024 |
A gaggle of boys celebrate Halloween in a small town by decking themselves out in costumes and running off to visit the local abandoned house. What they find there is much more than they bargained for, and they spend the evening zipping through time, accompanied by a ghoulish escort in the form of Mr. Moundshroud, who teaches them the origins and meanings behind autumn celebrations like Halloween.

This one starts out strong, with Bradbury’s customary mastery of wordsmithery, but I felt like the story was a little weaker than the other works of his I’ve read. Possibly because it very much seems to be intended for a younger audience? I think middle grade kiddos would love it. ( )
  electrascaife | Oct 20, 2023 |
Oh Ray Bradbury…. just when I think you can’t get any better you surprise me with this very odd story that perfectly captures the creepy essence of Halloween night as experienced in youth. Moundshroud reminded me of a more devilish Jack Skellington. For this passage alone it’s worth reading: “Anyone could see that the wind was a special wind that night, and the darkness took on a special feel because it was All Hallows’ Eve. Everything seemed cut from soft black velvet or gold or orange velvet. Smoke panted up out of a thousand chimneys like the plumes of funeral parades. From kitchen windows drifted two pumpkin smells: gourds being cut, pies being baked.” ( )
  Andy5185 | Jul 9, 2023 |
Giddy, whimsical, fanciful, beautiful - all the things I expect from Bradbury. Full review coming soon! ( )
  Reading_Vicariously | May 22, 2023 |
Mostrando 1-5 de 90 (seguinte | mostrar todas)
sem resenhas | adicionar uma resenha

» Adicionar outros autores (2 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Bradbury, Rayautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Žiljak, AleksandarArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
典夫, 伊藤Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
甲賀, 平野Designer da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Dillon, DianeArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Dillon, LeoArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Dorémieux, AlainTraductionautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Gunsteren, Dirk vanTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Heyborne, KirbyNarradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Horne, MatildeTraductorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hyman, MilesDesigner da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mancioli, AnnalisaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mugnaini, JosephIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Pinchot, BronsonNarradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Soenksen, SteveIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Eventos importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Filmes relacionados
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
With love for MADAME MAN'HA GARREAU-DOMBASLE met twenty-seven years ago in the graveyard at midnight on the Island of Janitzio at Lake Patzcuaro, Mexico, and remembered on each anniversary of the Day of the Dead.
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
It was a small town by a small river and a small lake in a small northern part of a Midwest state.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Night came out from under each tree and spread. [3]
The tall man shut up his smile like a bright pocketknife. [21]
"The Undiscovered Country. Out there. Look long, look deep, make a feast. The Past, boys, the Past. Oh, it's dark, yes, and full of nightmare. Everything that Halloween ever was lies buried there. Will you dig for bones, boys? Do you have the stuff?" [32]
But in that instant of darkness, the night swept in. A great wing folded over the abyss. Many owls hooted. Many mice scampered and slithered in the shadows. A million tiny murders happened somewhere.

The clouds, like gauzy scenes, were pulled away to set a clean sky. The moon was there, a great eye. [38]
The scythe fell and lay in the grass like a lost smile. [45]
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
This is the entry for the book, please do not combine with the film adaptation.
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (2)

A group of children and a "spirit" go back through time to discover the beginnings of Halloween.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.83)
0.5
1 6
1.5 3
2 38
2.5 9
3 150
3.5 36
4 190
4.5 10
5 172

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 204,442,105 livros! | Barra superior: Sempre visível