Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

To the Lighthouse de Virginia Woolf
Carregando...

To the Lighthouse (original: 1927; edição: 2013)

de Virginia Woolf

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
15,670239262 (3.88)752
To the Lighthouseis at once a vivid impressionist depiction of a family holiday, and a meditation on a marriage, on parenthood and childhood, on grief, tyranny and bitterness. Its use of stream of consciousness, reminiscence and shifting perspectives, give the novel an intimate, poetic essence, and at the time of publication in 1927 it represented an utter rejection of Victorian and Edwardian literary values.… (mais)
Membro:alexrichman
Título:To the Lighthouse
Autores:Virginia Woolf
Informação:HarperPerennial Classics (2013), Kindle Edition, 240 pages
Coleções:Read, Sua biblioteca
Avaliação:*
Etiquetas:2014

Detalhes da Obra

Rumo ao Farol de Virginia Woolf (1927)

Romans (30)
1920s (12)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 752 menções

Inglês (218)  Holandês (4)  Catalão (3)  Italiano (3)  Espanhol (3)  Sueco (2)  Norueguês (1)  Dinamarquês (1)  Hebraico (1)  Húngaro (1)  Português (Portugal) (1)  Francês (1)  Todos os idiomas (239)
Mostrando 1-5 de 239 (seguinte | mostrar todas)
stream of consciousness novel about authors mother and father-- a classic, but I probably won't reread it.
  ritaer | Jul 23, 2021 |
"For nothing was simply one thing"
To the lighthouse? To the madhouse? Why are we here? What is our purpose? What's it all mean?
"we are such stuff as..." stream of consciousness...like a dream...on an ocean...adrift...it's not about us. ( )
  mortalfool | Jul 10, 2021 |
Em Ao Farol, as visões, os sons, as cores da infância de Virginia se transformam em imagens literárias, em sonoridades verbais, em coloridos estilísticos. Ela exerce aí, com virtuosidade invulgar, o privilégio supremo da verdadeira artista. Com sorte, teremos, ao lê-lo, as nossas próprias visões, desfrutando, assim, ainda que modesta e brevemente, do precioso dom da vidência. Não se pode querer mais.“Ao Farol é a história de um casamento e de uma infância.
  BolideBooks | May 14, 2021 |
The middle chapter (Time Passes), in which light moves through a room when we're not there, is what did it for me. The way someone can transform before us simply as we move and walk and be. I didn't realize words could do what they did here for Woolf. ( )
  poirotketchup | Mar 18, 2021 |
NA
  pszolovits | Feb 3, 2021 |
Mostrando 1-5 de 239 (seguinte | mostrar todas)
How was it that, this time, everything in the book fell so completely into place? How could I have missed it - above all, the patterns, the artistry - the first time through? How could I have missed the resonance of Mr Ramsay's Tennyson quotation, coming as it does like a prophecy of the first world war? How could I not have grasped that the person painting and the one writing were in effect the same? ("Women can't write, women can't paint..." ) And the way time passes over everything like a cloud, and solid objects flicker and dissolve? And the way Lily's picture of Mrs Ramsay - incomplete, insufficient, doomed to be stuck in an attic - becomes, as she adds the one line that ties it all together at the end, the book we've just read?
adicionado por davidcla | editarThe Guardian, Margaret Atwood (Sep 7, 2002)
 
"To the Lighthouse" has not the formal perfection, the cohesiveness, the intense vividness of characterization that belong to "Mrs. Dalloway." It has particles of failure in it. It is inferior to "Mrs. Dalloway" in the degree to which its aims are achieved; it is superior in the magnitude of the aims themselves. For in its portrayal of life that is less orderly, more complex and so much doomed to frustration, it strikes a more important note, and it gives us an interlude of vision that must stand at the head of all Virginia Woolf's work.
 

» Adicionar outros autores (55 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Woolf, Virginiaautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Alfsen, MereteTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Öncül, Naciye Aksekiautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bell, QuentinIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bertolucci, AttilioPrefácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bradbury, NicolaIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bradshaw, DavidEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Briggs, JuliaIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Carabine, KeithEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Celenza, GiuliaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Dop, Jo FiedeldijTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Drabble, MargaretEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Dunmore, HelenIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Fastrová, JarmilaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Fiedeldij Dop, JoTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Fischer, PaulArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Foa, MaryclareIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Fusini, Nadiaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hoare, D.M.Introduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hoffman, AliceIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Holliday, TerenceIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kaila, KaiTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kidman, NicoleNarradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Lanoire, MauriceTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Law, PhyllidaNarradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Lee, HermioneIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Malago, Anna LauraTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Matar, Hishamautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mathias, RobertDesigner da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
McNichol, StellaEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Munck, IngalisaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Nathan, Moniqueautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Pellan, FrançoiseTraductionautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Phelps, GilbertIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Richards, CeriArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ryall, AnikaPrefácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Stevenson, JulietNarradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Valentí, HelenaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Welty, EudoraIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Zazo, Anna LuisaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Filmes relacionados
Premiações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
"Yes, of course, if it's fine tomorrow," said Mrs. Ramsay. "But you'll have to be up with the lark," she added.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
She was thinking how all those paths and the lawn, tick and knotted with the lives they had lived there, were gone: were rubbed out; were past; were unreal, and now this was real
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
Canonical LCC

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

To the Lighthouseis at once a vivid impressionist depiction of a family holiday, and a meditation on a marriage, on parenthood and childhood, on grief, tyranny and bitterness. Its use of stream of consciousness, reminiscence and shifting perspectives, give the novel an intimate, poetic essence, and at the time of publication in 1927 it represented an utter rejection of Victorian and Edwardian literary values.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Capas populares

Links rápidos

Gêneros

Melvil Decimal System (DDC)

823.912 — Literature English English fiction Modern Period 20th Century 1901-1945

Classificação da Biblioteca do Congresso dos E.U.A. (LCC)

Avaliação

Média: (3.88)
0.5 16
1 91
1.5 15
2 167
2.5 37
3 498
3.5 109
4 803
4.5 122
5 918

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

Penguin Australia

3 edições deste livro foram publicadas por Penguin Australia.

Edições: 0141183411, 0141194812, 0141198516

Urban Romantics

2 edições deste livro foram publicadas por Urban Romantics.

Edições: 1909175676, 190917548X

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 162,300,056 livros! | Barra superior: Sempre visível