Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Der Schnee war schmutzig: Ungekürzte Lesung…
Carregando...

Der Schnee war schmutzig: Ungekürzte Lesung mit Sebastian Rudolph (6 CDs)… (original: 1948; edição: 2018)

de Georges Simenon (Autor), Sebastian Rudolph (Sprecher), Kristian Wachinger (Übersetzer)

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
7602521,594 (3.77)22
A brilliant new translation of Simenon's critically acclaimed masterpiece. 'And always the dirty snow, the heaps of snow that look rotten, with black patches and embedded garbage ... unable to cover the filth.' Nineteen-year-old Frank - thug, thief, son of a brothel owner - gets by surprisingly well despite living in a city under military occupation, but a warm house and a full stomach are not enough to make him feel truly alive in such a climate of deceit and betrayal. During a bleak, unending winter, he embarks on a string of violent and sordid crimes that set him on a path from which he can never return. Georges Simenon's matchless novel is a brutal, compelling portrayal of a world without pity; a devastating journey through a psychological no-man's land. 'Among the best novels of the twentieth century' New Yorker 'An astonishing work' John Banville 'So noir it makes Raymond Chandler look beige' Independent… (mais)
Membro:Hughie2
Título:Der Schnee war schmutzig: Ungekürzte Lesung mit Sebastian Rudolph (6 CDs) (Georges Simenon)
Autores:Georges Simenon (Autor)
Outros autores:Sebastian Rudolph (Sprecher), Kristian Wachinger (Übersetzer)
Informação:Der Audio Verlag (2018)
Coleções:Audio
Avaliação:
Etiquetas:tales, crime, audible

Detalhes da Obra

Dirty Snow de Georges Simenon (1948)

Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 22 menções

Inglês (20)  Italiano (2)  Português (1)  Francês (1)  Holandês (1)  Todos os idiomas (25)
Mostrando 1-5 de 25 (seguinte | mostrar todas)
Frank is nineteen years old in a city under an occupying force, presumably Paris during WWII. He lives on the fringes of society, even more so than others in the city. His mother runs a brothel that’s popular with the occupying army. Frank beds the girls as his due and lives large through crime.

Frank proceeds through life under occupation with a fatalistic attitude. He’s committed two murders – one during a robbery and the other for no particular reason. He summons “fate to take an interest in him.” He’s “courting it, searching everywhere for it.” “He didn’t have enough enemies and he was trying his best to create them.”

When he’s finally picked up and held by the occupiers Frank thinks he’s ready. He holds out as long as he wants to, although he’s not really tortured – more like questioned repeatedly. Since he has touched, and actually courted - corruption at a high level, Frank knows he’s not going to get out alive. He can at least dictate his circumstances a bit until he manipulates a visit from a girl he wronged and her father, whom he simultaneously detests and admires. Then he gives his interrogators what they want and welcomes his punishment. ( )
  Hagelstein | Mar 13, 2021 |
Finished: 14/12/2020 ( )
  untraveller | Feb 16, 2021 |
Of Simenon's important - that is, non-Maigret - work, this is the finest example. P-leeease don't think that because who-dunnits aren't your thing that this side of Simenon is to be dismissed. The man is a literary giant of the twentieth century. Honestly. ( )
  bringbackbooks | Jun 16, 2020 |


In the world of novel writing, Georges Simenon was a natural, a kind of Mozart of the novel. He quit school for good as a teenager, never participated in a writing workshop, never enrolled in a writing program and never attended a writing class. With his innate ear for language and dialogue, eye for detail and feel for storytelling, all he needed was four dozen freshly sharpened pencils lined up on his desk and a 'Do Not Disturb' sign to hang on his door. And presto – a first-rate novel written at fever pitch in two weeks. Goodness, what some writers wouldn’t give to have a fraction of his talent.

After ten years of writing dime store potboilers, Simenon decided to get more serious and started writing his Detective Maigret novels. A few years after pumping out detective novels, again Simenon decided to become even more serious and thus began writing what he sometimes characterized as romans durs, that is, “straight novels” or “hard novels,” meaning hard on the reader. P.D. James termed these Simenon third phase books as “dark novels.” Personally, I like the sound of all three together: straight, hard and dark. And let me tell you folks, Dirty Snow is exactly that - straight as in straight psychological study (a mile away from detective fiction), hard as in very hard on the reader and dark as in the deep recesses of the human psyche.

Simenon’s novels are nearly always strict point-of-view narratives where readers see people and unfolding events only as the main character sees them. With Dirty Snow, the novel’s main character is a burly eighteen-year-old by the name of Frank Friedmaier, a despicable lout if there ever was one.

The novel isn’t written in first-person but it’s a close cousin – in each and every scene it’s as if we are standing directly behind Frank, gazing over his brawny, swinish shoulder. Judging this novel set in an unnamed European city under World War II-type foreign military occupation as hard on the reader would be understatement; anyone opening the book’s pages had better be prepared for a story that’s tough to swallow; actually, on further reflection, make that extremely tough to swallow.

At various points in the narrative Dirty Snow reminded me of Anthony Burgess’ A Clockwork Orange (random youth violence), Yevgeny Zamyatin’s We (eerie dystopia), Aleksandr Solzhenitsyn’s Gulag Archipelago (state sponsored fear) and Franz Kafka’s The Trial (nightmarish interrogations). Likewise Albert Camus’ 1945 novel, The Stranger, written three year prior to Simenon’s, in the sense Dirty Snow is coated with existential alienation as snow in the novel is coated with dirt, and also is structurally similar to The Stranger in that it is divided into two distinct parts – Frank living on the outside and Frank shut up on the inside.

My strong sense is if Georges Simenon didn’t write all those potboilers and Detective Maigret novels and only wrote a few of his romans durs, then Dirty Snow would be studied and discussed alongside such classics of existentialism as The Stranger and Jean-Paul Sartre’s Nausea. Now I can see why George Simenon thought himself worthy of the Nobel Prize and resented publishers and literati who labeled him a hack catering to the clamoring, detective fiction-loving rabble.

In the first chapter we learn Frank links sex with violence and feels inferior to other, slightly older men who have committed murders, thus Frank plans to murder his first man, a fat officer in the army of occupation known as the Eunuch who is drinking in a bar, murder him with a knife that very evening as a kind of rite of passage. We also come to understand Frank has an odd relationship with an older man, his neighbor, Gerhardt Holst, a man we might infer is a kind of father figure for Frank.

Frank waits in the snow of the back alley, knife at the ready, waiting for the Eunuch to walk out of the bar. Just at that moment Holst walks down the alley. Holst would never see him pressed up against the wall but Frank coughs to make sure Holst knows he is there. Frank reflects: “Of course it wasn’t because of Holst that he was going to kill the Eunuch. That was already decided. It was just that, at that moment, his act had made no sense. It had been almost a joke, a childish prank. What was it he had said? Like losing his virginity.” Let us recall how in traditional societies the rite of passage from boyhood to manhood does not happen in isolation but is a community event, witnessed by older men. Perhaps Frank yearns for such a communal passage.

The plot quickly thickens. I highly recommended this penetrating existential novel published by New York Review Books since there is a most insightful ten page Afterward written by William T. Vollmann. Afterward rather than Introduction is ideal in this case - under the assumption one has already read Dirty Snow, Vollmann critiques the novel in detail without risking giving anything away. At one point Vollmann observes: “Here is Simenon’s genius. Frank wants to be recognized. He wants to be known. He scarcely knows himself, or anything else worth knowing. But if he can somehow stand revealed to the gaze of the Other, then maybe he will achieve some sort of realization. Don’t you and I want to be more real than we are? And wouldn’t it be convenient if somebody else could help us get there?” I hope your literary appetite has been whetted. Again, highly recommended.


Georges Simenon - The first cup of coffee. Awake at 6:00, he prepares it himself and drinks it installed at his machine. He gives himself until 9:00 to write a whole chapter. He works only by electric light. ( )
  Glenn_Russell | Nov 13, 2018 |
Mostrando 1-5 de 25 (seguinte | mostrar todas)
sem resenhas | adicionar uma resenha

» Adicionar outros autores (14 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Georges Simenonautor principaltodas as ediçõescalculado
Curtis, HowardTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Pujol, CarlosTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ricart, Rosa M.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rudolph, SebastianNarradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Vollmann, William T.autor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Wachinger, KristianTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Eventos importantes
Filmes relacionados
Premiações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
But for quite a chance incident, what Frank Friedmaier did that night would have been no more than relatively important.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
It was a game he had invented, like the games he used to make up as a child, which he alone understood. It had usually been in his bed in the morning, while Madame Porse was preparing breakfast, and preferably when it was sunny outside. His eyes closed, he would think, for example, "Fly!" Then he would half open his eyes, looking at a certain spot on the wallpaper. If there was a fly there, he won. Now he might have said, "Destiny!" NYRB Ed p 133
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

A brilliant new translation of Simenon's critically acclaimed masterpiece. 'And always the dirty snow, the heaps of snow that look rotten, with black patches and embedded garbage ... unable to cover the filth.' Nineteen-year-old Frank - thug, thief, son of a brothel owner - gets by surprisingly well despite living in a city under military occupation, but a warm house and a full stomach are not enough to make him feel truly alive in such a climate of deceit and betrayal. During a bleak, unending winter, he embarks on a string of violent and sordid crimes that set him on a path from which he can never return. Georges Simenon's matchless novel is a brutal, compelling portrayal of a world without pity; a devastating journey through a psychological no-man's land. 'Among the best novels of the twentieth century' New Yorker 'An astonishing work' John Banville 'So noir it makes Raymond Chandler look beige' Independent

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Links rápidos

Capas populares

Avaliação

Média: (3.77)
0.5
1 3
1.5
2 6
2.5 3
3 18
3.5 13
4 57
4.5 4
5 20

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 156,949,483 livros! | Barra superior: Sempre visível