Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

Morts imaginaires (2003)

de Michel Schneider

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
1911,142,414 (3.25)1
Nenhum(a)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 1 menção

Récits des derniers instants réels et imaginés de trente-six écrivains qui forment une sorte d'histoire condensée de la littérature.

> “ Morts imaginaires ” de Michel Schneider, par Annie Roux, Revue française de psychanalyse 4/2004 (Vol. 68), p. 1337-1340.

> Un extrait sur le site des éditions Grasset : "Je lui raconterai une histoire", Dumas, 5 décembre 1870.
  BibliOdyssee | Dec 30, 2013 |
sem resenhas | adicionar uma resenha

Prêmios

Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em Francês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em Francês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Eventos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Informação do Conhecimento Comum em Francês. Edite para a localizar na sua língua.
Nous disons la mort pour simplifier, mais il y en a presque autant que de personnes.

Marcel Proust
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em Francês. Edite para a localizar na sua língua.
A la mémoire d'Alain Melchior-Bonnet, qui ne lira pas ce livre.
Primeiras palavras
Citações
Informação do Conhecimento Comum em Francês. Edite para a localizar na sua língua.
Extraits
:
’un siècle ou de l’autre, français ou non, grands ou pas, hommes ou femmes, poètes ou romanciers, et même philosophes, trois douzaines d’auteurs peints dans leurs derniers instants. On entre dans le lieu où ils ont cessé de vivre, on cherche sur leurs lèvres leurs derniers mots. A l’article de la mort, comme on ne dit plus, à cette heure où presque rien : un murmure, quelques syllabes, un cri, un souffle, les sépare encore du grand silence. Ils disent adieu au langage, à cette chose obscure et douloureuse qui était la lumière de leur vie. Puis, de cette chambre de personne, comme l’appelle Rilke mourant, on revient vers les scènes de leur œuvre et les signes de leurs vies.
Rangée ici selon sa date, chaque mort d’écrivain a sa brisure singulière et inimitable. « Chacun d’eux ne posséda réellement que ses bizarreries », écrivait Marcel Schwob, dans la préface de ses Vies imaginaires, modèle dont ici je tire le négatif. Pris sur le vif – on peut le dire –, chaque portrait est une nouvelle, un récit, une allégorie. Il y a ceux qui meurent de l’histoire : Walter Benjamin, Marina Tsvetaeïva, Stefan Zweig ; ceux qui meurent des femmes : Stendhal, De Quincey, Dumas, Flaubert, Rilke ; ceux qui meurent de leur solitude : Mme du Deffand, Dorothy Parker, Jean Rhys, Truman Capote ; ceux qui meurent de leur Dieu : Pascal, Tolstoï, Catherine Pozzi ; et même ceux qui meurent de leurs livres : Pouchkine, Balzac, Nabokov. Mes préférés ? Ceux qui meurent de leur mort, tout simplement, parce qu’il faut bien faire une fin : Montaigne, Mme de Sévigné, Freud, Robert Walser, Alexandre Vialatte…
Si les fantômes des écrivains morts vous racontent leurs petites histoires, laissez-les dire. Ecoutez-les se parler entre mes pages. Ou se taire : ceci est aussi un livre de mutisme. Surprenez cette conversation entre eux et la visiteuse non invitée. Mais
je ne vous dirai pas comme Bossuet : « Ô mortels, venez contempler le spectacle des choses mortelles. » Pas de sermon, ni de visite de catacombe, rien de macabre à cet intérêt aux dernières syllabes. Voir, entendre, rencontrer des esprits n’est pas inquiétant. Pas de larmoiement, je vous rassure. Un ramas d’anecdotes. Et même des scènes à rire. L’humour et l’esprit colorent nombre de scènes de congé, comme si l’écrivain pensait que s’il lui venait un bon mot, la mort pourrait le prendre, puisqu’elle ne le ravirait pas tout entier.
J’ouvre le rideau au moment où La commedia è finita, ce qui n’est pas forcément un mal, si j’en crois plusieurs de ces mourants, écarquillés devant la merveille d’une robe qui bruit : alors, la vie leur apparaît toute neuve. »

Michel Schneider
Últimas palavras
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em Francês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.25)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5 1
4
4.5
5

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 204,719,365 livros! | Barra superior: Sempre visível