Clique em uma foto para ir ao Google Livros
Carregando... Hermetica: Volume III: Notes on the Latin Asclepius and the Hermetic Excerpts of Stobaeusde Hermes Trismegistus, Walter Scott (Editor)
Nenhum(a) Carregando...
Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro. Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. HERMETICA, PART 3: THE ANCIEN GREEK AND LATIN... THE LATIN ASCLEPIUS Title. The inipit and expliait of the MSS. of the Latin Asclepius show that the title which the translator found at the head of his Greek text was 'Ερμού τρισμεγιστου βίβλος ερα προς 'Ασκληπιον προσφωνηθασα. But the Greek document was known to Lactantius and Lydus by the title 'Ερμού τρισμέγιστου λόγος τέλειος.* Lactantius quotes under this title both from Asel. I and from Ascl. III; and one of his quotations is taken from the Epilogue (i. e. the narrative passage appended at the end of Ascl. III), which is connected with and presupposes the Prologue prefixed to Ascl. I. It appears therefore that the λόγος τέλειος as known to Lactantius included all that is contained in our Latin Asaepius, and the title λόγ0s τέλειος may have been given to the document by the redactor who joined together Ascl. I, Ascd. II, and Asd. III. Stobaeus, 4. 52. 47, quotes the Greek of Ascl. III. 27 e (vol. i, p. 364) under the heading 'Ερμού έκ των προς ,Ασκληπιόν. It is possible therefore that the Greek original of Ascl. III, as a separate document, was included in the Hermes to Asclepius collection, and that Stobaeus knew it in that form, and not as a part of the larger whole (c.-ulan. 4. 130 E) quotes from Hermes Trismegistus έν Γτώι προς 'Ασκληπιον a passage which appears to be a lengthened form of Asdl. III. 29 b init. ; it is possible that the original of Ascl. III was known to him to which the title λόγος τέλειος was applied. Cyni also as a separate document. The full title of the composite document was probably ΈΡμου τρυσμεγιστου βίβλος υερα, πρός, Ασκλητών προσφωνηθείσα, ή Επικαλουμενη Λογος Tacuoç.2 The title Aoyos Tacos means' a discourse in which the teaching is brought to completion',' i. e. one which follows on... Lact. Div. inst. 4.6. 4 (Asc. I. 8),及7. 18. 3 (Asd. III. 26 a). 28, 6. 25-11 Asc. III. 41 a). Lydus Demenribus 4-7 (Ascl. III. 19b and 39), za.4-32 (summary of a lost passage of the Asclepius; see Ascl. IÍI. 33 b, vol. i, P. 368). 2 Compare the heading of the Kore Kasmu (Exc. XXⅢ) in Stobaeus: EPHOU ΤρισμΎίστον ίκτ7sLepas βίβλου (rps)inc λουμίνη, Κόρη κόσμου. Title of a book of magic, Dieterich dôrarar . .169 :Bi Aas lepd tru λουμένη Mords Oy86η 3 "Reitzenstein (Hellemist. AMysterienrel, pp. 96 and 166) assumes that the word rikuos is intended to suggest rekerń; and he takes the title to mean ' a discourse sem resenhas | adicionar uma resenha
Pertence à sérieHermetica (3)
First published in 1924, this classic four-volume work contains various Greek and Latin writings of religious or philosophic teachings ascribed to Hermes Trismegistus, with Walter Scott's extensive notes, commentary, and addenda. It is said that these teachings are records of private, intimate talks between a teacher and one or two of his disciples. The setting was in Egypt under the Roman Empire, among men who had received some instruction in Greek philosophy, and especially the Platonism of the period, but were not content with merely accepting and repeating the dogmas of the orthodox philosophic religion that would better satisfy their needs. Included here is the translator's commentary on the Latin "Asclepius" and the Hermetic excerpts of Stobaeus. Volumes I, II, and IV of "Hermetica," which contain Scott's translation, his notes on the "Corpus Hermeticum, " and "testimonia," addenda, indices, are also published by Shambhala. Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)Capas populares
Google Books — Carregando... GênerosClassificação decimal de Dewey (CDD)180Philosophy and Psychology Ancient, medieval and eastern philosophy Ancient PhilosophersClassificação da Biblioteca do Congresso dos E.U.A. (LCC)AvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se um autor do LibraryThing. |
THE LATIN ASCLEPIUS
Tiulo, The inipit and esplicit of the Ms, of the Lain Asclepus
show that the title which the translator found at the head of his
ry,' , ', 'powr76e"ru' But the Greek document was known to Lactantius
and Lydus by the title 'Eppo pu peyr Lactantius
quotes under this title both from Asc. I and from Asct. III, and on
of his quotations is taken from the Epilogue i.e, the narrativ
passage appended at the end of Asc. II1), which is connected vit
and presuppoes the Prologus prefixed to Asd. I. It appea
thereforc that the Afyos Tacos as known to Lactantius included
that is contained in our Latin Asciepius, and the title
rlAeus may have been given to the document by the redactoT
joined together Aid. 1, Λ1d. 11, and Asd. 111.
Stobacus, 4. 52. 47, quotes the Greek of Ascl. III. 27 e (vol
p. 364) under the heading 'ΕΡμου Ικ των πρΟ,Ασκληπιον, 11
possible therefore that the Greek original of Ascl. III, as a sepa
document, was included in the Hermes to Asclepius collection,
that Stobaeus knew it in that form, and not as a part of the la
whole to which the title λόγο, τέλοο, was applied. Cyril (c.ju
4. 130 E) quotes from Hermes Trismegistus ¿v「T4) TTPos ,Aach
a pasuage which appears to be a lengthened form of Asd. III
init. ; it is possible that the original of Asel. III was known to
also as a separate document.
The full title of the composite document was probably
υν προσφο ...