Clique em uma foto para ir ao Google Livros
Carregando... Un cazzo ebreo (Italian Edition) (edição: 2021)de Katharina Volckmer (Autor)
Informações da ObraThe Appointment: A Novel de Katharina Volckmer
Translingualism (62) Carregando...
Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro. Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. Un monologue qui commence par de la bonne grosse blague, un gynéco entre les cuisses. Et tout ça se prolonge un peu trop pour qu’il ne soit question que de ça, et derrière un texte décousu qui se déroule comme une conversation avec soi-même apparaissent des indices qui font de ce livre bien plus qu’une franche rigolade Sarah, die Erzählerin, befindet sich in einer exklusiven Londoner Klinik. Während Dr Seligman sie behandelt, sprudelt es geradezu aus ihr heraus. Es wird ein intimes Geständnis über ihre Beziehungen, ihre Sexualität, die schwierige Beziehung mit ihrem Psychologen Jason, aber auch ihre Obsession mit Hitler und den Nazis; über die Scham, die sie als Frau, als Tochter, als Deutsche empfindet. Es gibt kein Tabu, das sie bei diesem Termin nicht bricht, kein Vorurteil über ihre Heimat, das sie nicht leichter Hand vom Tisch wischt. Eine Konsultation der anderen Art. „Ich will Sie nicht provozieren, Dr. Seligman, erst recht nicht hetzt, da Sie ihren Kopf zwischen meinen Beinen haben, aber (…)“ Genau das ist es jedoch, was die deutsche Autorin Katharina Volckmer, die in London lebt und ihren Debutroman „Der Termin“ in englischer Sprache verfasste, erreichen möchte. In Interviews betont sie stets, dass ihr Text auf Deutsch und für ein deutsches Publikum nicht funktioniert. Zu sehr wären Leser schockiert von den Offenbarungen und der Abrechnung mit der fehlgeschlagenen Vergangenheitsbewältigung, die sich hinter der Prüderie und Pedanterie verstecke. Es ist vor allem die Verbindung von Holocaust und Sexualität, die irritiert. Dass die Erzählerin ein Fetisch für Männer hat, die sie dominieren, unterwerfen, ausnutzen, missbrauchen, ist eine Sache. Ob ihr Wunsch nach Transition aus dem Gedanken, den totgeborenen Bruder ersetzen zu wollen - sie, die Nachgeburt, der übrig geblieben Zellhaufen - resultiert, bleibt unklar. Keine Zweifel gibt es jedoch daran, dass sie in ihrer eigenen Wahrnehmung als Tochter den elterlichen Erwartungen nie gerecht werden konnte und dass sie zu der Erkenntnis gekommen ist, als Frau immer nur Mensch zweiter Klasse zu sein. Bewusst fordert sie den jüdischen Arzt heraus, will ihn schockieren, ihn, der geschichtsbedingt auf der anderen Seite steht, keine Schuld mit sich trägt wie sie, für ewig die Absolution erhalten hat und über jeder Form von Anschuldigung steht. Dies erlaubt es ihm auch zu schweigen, er scheint zwar Fragen zu stellen, doch werden diese nicht widergegeben und könnten ebenso schlicht Sarahs Gedankenfluss entspringen. Ob das Buch wirklich tiefgründig ist oder doch nur oberflächlich reizen möchte, ist tatsächlich schwer zu sagen, immerhin hat der Roman in der internationalen Presse viel Aufmerksamkeit erhalten. Die Frage danach, was die eigene Identität ausmacht, inwieweit Erziehung insbesondere bezogen auf das Geschlecht und damit verbundene Erwartungen formen bzw. inwieweit die Geschichte unserer Familie, unseres Landes sich auswirkt, eine andere. Bisweilen schwer zu ertragen ob der brutalen und schamlosen Wortwahl – umgekehrt mit dem Schluss des Kreises, indem sie am Ende wieder zu ihrem Ausgangsthema, den Nazis und ihre eigene familiäre Schuld, zurückkehrt, jedoch überzeugend konstruiert. De afspraak. Door Katharina Volckmer. Een boek dat leest als een golf die je in één lange ademteug overspoelt, je wereld op zijn kop zet en als je naar adem happend weer boven water komt doet beseffen dat je jezelf niet meer bent. Dat is De afspraak. Volckmer schreef geen roman, ze schreef een allesomvattende monoloog, opgevoerd door een jonge Duitse vrouw die met haar benen gespreid in de behandelingsstoel van een Joodse arts in Engeland ligt. Deze vrouw is eerlijk, nietsontziend, intelligent, feministisch en wars van schone schijn. De afgesproken, onuitgesproken regels tussen mensen neemt zij niet langer voor lief. Alles en iedereen wordt vakkundig gefileerd, beoordeeld en in vraag gesteld. Kindeke Jezus, Lebkuchen, de tijgerkooi, seksrobotten, de pofbroek van Hitler, het persoonlijke van angst en de schoonheid van een lichaam dat zijn laatste warmte afgeeft zijn maar enkele voorbeelden. De schrijfstijl van Volckmer doet me denken aan Stella Bergsma: recht voor de raap, spits, hyper intelligent, behoorlijk afwijkend en altijd raak. Iemand die schrijft wat anderen denken maar niet durven zeggen. (Indien die anderen over een even geweldig brein beschikken als deze twee dames.) Het is ook een stijl die makkelijker aanvaard wordt van een man dan van een vrouw. Leve vrouwen met ‘een grote mond’. Mijn eerste boek van 2021 was meteen een voltreffer. Wat een debuut! Strange Psycho-Sexual Stream of Consciousness Review of the Fitzcarraldo Editions paperback edition (September 2020) The Appointment is a one-sided verbal stream of consciousness by a woman who is attending a procedure being performed by a Dr. Seligman. The type of procedure is initially undisclosed, but it becomes very evident after several reveals along the way. The rant by the patient goes off on several offensive tangents that speculate on everything from Hitler's sex life, a love/hate fascination with Jews, female/male relations, and an obsessive detailing of the patient's personal history of reckless violence and sexual behaviour. As bizarre as it is, The Appointment is still compulsively readable, as you just can't stop wanting to read it to see how weird is it going to get. I'm hesitant to recommend it, as I think most will be turned off within several pages (the Hitler stuff does stop after a while though). Let's say this, if you could handle Jonathan Littell's "The Kindly Ones" (2006) (which you don't read it so much as survive it) then you can probably handle The Appointment. Others beware. I read The Appointment as the July 2020 book perk from my support of The Republic of Consciousness Prize for small independent publishers. sem resenhas | adicionar uma resenha
"In a well-appointed examination in London, a young woman unburdens herself to a certain Dr. Seligman. Though she can barely see above his head, she holds forth about her life and desires, her struggles with her sexuality and identity. Born and raised in Germany, she has been living in London for several years, determined to break free from her family origins and her haunted homeland. But the recent death of her grandfather, and an unexpected inheritance, make it clear that you cannot easily outrun your own shame, whether it be physical, familial, historical, national, or all of the above. Or can you? With Dr. Seligman's help, our narrator will find out. In a monologue that is both deliciously dark and subversively funny, she takes us on a wide-ranging journey from Hitler-centered sexual fantasies and overbearing mothers to the medicinal properties of squirrel tails and the notion that anatomical changes can serve as historical reparation."--Provided by publisher. Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)Capas populares
Google Books — Carregando... GênerosClassificação decimal de Dewey (CDD)823.92Literature English & Old English literatures English fiction Modern Period 2000-Classificação da Biblioteca do Congresso dos E.U.A. (LCC)AvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se um autor do LibraryThing. |
With the subtitle "Or, The Story of a Jewish Cock" and an opening line of, "I know that this might not be the best moment to bring this up, Dr. Seligman, but it just came to my mind that I once dreamt that I was Hitler", Volckmer clearly sets out her stall, either attracting or repelling the reader. She comes out all guns blazing with the humor - speaking of Germans on page 2:
And then about a dozen pages later, the narrator describing a lie she told to her therapist:
And yet the cliché that the comedian is using humor to cover up pain and sadness comes into play shortly, and here's where the book soars above and beyond whatever you may be thinking of it thus far. Volckmer writes of the torment of feeling "other" and the perhaps inherent sadness of the human condition with great skill and feeling. On not being what we're supposed to be:
The narrator's relationship with "K", a man she had an affair with, plays a significant role in fact in this story. K is an artist who appears to have battled depression from an early age. The most gaspingly honest, and beautifully written passage, for me comes when the narrator recounts K describing to her his daydream of hanging himself from a tree outside his house:
So yes, the transgressive Hitler and sex humor is showy and attention grabbing and worth exploring, and even funny, but it's the grave darkness that makes me love this little novel. Just wait, and like the narrator says near the end, "... and you have to believe me when I say that I usually act out of a profound sense of sadness and despair. If we were to wait until the soft darkness of the early morning, somewhere between three and four, you would be able to see it shining through, Dr. Seligman - the face that is buried underneath all the jokes." ( )