Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

The Bridge of San Luis Rey de Thornton…
Carregando...

The Bridge of San Luis Rey (original: 1927; edição: 1928)

de Thornton Wilder, Illustrated by Drevenstedt, Amy (Autor), Amy Drevenstedt (Ilustrador)

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
4,1601032,191 (3.79)199
This beautiful new edition features unpublished notes for the novel and other illuminating documentary mate- rial, all of which is included in a new Afterword by Tappan Wilder. "On Friday noon, July the twentieth, 1714,the finest bridge in all Peru broke and precipitated five travelers into the gulf below." With this celebrated sentence Thornton Wilder begins The Bridge of San Luis Rey, one of the towering achievements in American fiction and a novel read throughout the world. By chance, a monk witnesses the tragedy. Brother Juniper then embarks on a quest to prove that it was divine intervention rather than chance that led to the deaths of those who perished in the tragedy. His search leads to his own death -- and to the author's timeless investigation into the nature of love and the meaning of the human condition.… (mais)
Membro:wstuart
Título:The Bridge of San Luis Rey
Autores:Thornton Wilder, Illustrated by Drevenstedt, Amy (Autor)
Outros autores:Amy Drevenstedt (Ilustrador)
Informação:Albert and Charles Boni (1928), Edition: 17th, 235 pages
Coleções:Sua biblioteca
Avaliação:****
Etiquetas:Nenhum(a)

Detalhes da Obra

The Bridge of San Luis Rey de Thornton Wilder (Author) (1927)

Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 199 menções

Inglês (99)  Espanhol (2)  Francês (1)  Holandês (1)  Todos os idiomas (103)
Mostrando 1-5 de 103 (seguinte | mostrar todas)
This beautiful new edition features unpublished notes for the novel and other illuminating documentary material, all of which is included in a new Afterword by Tappan Wilder.
  Daniel464 | Sep 27, 2021 |
Vorhersehung oder Zufall? Fünf Menschen sterben, als eine Hängebrücke in Peru reißt und sie mit sich in den Abgrund zieht. Bruder Juniper, ein Franziskanermönch, ist Augenzeuge der Tragödie und stellt sich die Frage nach dem Warum: Warum waren es gerade diese fünf Menschen, die an diesem Tag, an diesem Ort sterben mussten? War es eine höhere Fügung? War es Zufall? Verdienten einige dieser Menschen vielleicht den Tod oder starben sie jung, weil Gott die Guten früh zu sich ruft?

Bruder Juniper beginnt, den fünf Menschen und deren Leben nachzuforschen. Nach Verbindungen zu suchen. Nach Anzeichen eines tieferen Sinns. Was all diese Menschen gemeinsam hatten, war, dass sie liebten. Eine Mutter, die ihre Tochter abgöttisch liebte, von dieser aber nur Verachtung zurückerhielt. Die tiefe Verbundenheit und Bruderliebe von Zwillingen, die durch den Tod von einem von ihnen auseinandergerissen wird. Die noch nicht gelebte Liebe eines jungen Mädchens. Die zurückgewiesene Liebe eines älteren Mentors für eine jüngere Frau. Alle die starben, standen am Rande von Veränderungen in ihrem Leben. Möglicherweise guten Veränderungen. Die Ungerechtigkeit des Lebens.

Drei unterschiedliche Geschichten von unterschiedlichen Menschen, einige von ihnen sehr lose verbunden, ein Franziskanermönch, der versucht, Erklärungen zu finden, und ein allwissender Erzähler, der uns von all diesen Charakteren berichtet. Erzählt in einer schönen, jedoch eher altmodischen Sprache, auf die man sich zunächst einstellen muss. Das Buch erschien zum ersten Mal im Jahre 1927. Thornton Wilder gewann 1928 den Pulizer-Preis für dieses schöne, sehr philosophische kleine Buch, was ich sehr gerne gelesen habe.

Ich habe mir sowohl die Originalversion als auch die neue deutsche Übersetzung zugelegt, musste aber feststellen, dass die englische Version aufgrund des Schreibstils zu schwierig gewesen wäre. Allerdings könnte ich mir vorstellen, diese knapp 100 Seiten ein zweites Mal zu lesen, dann aber in der Originalversion. ( )
  Heidi64 | Jul 18, 2021 |
Felt kind of weird about this one - really enjoyed the beginning and ending but everything in the middle I could haven taken or left. ( )
  skolastic | Feb 2, 2021 |
A thoughtful little book, very moving. ( )
  helenar238 | Oct 31, 2020 |
I read [b:Our Town|205476|Our Town|Thornton Wilder|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1442891231l/205476._SY75_.jpg|3119231] in high school, many, many years ago, and remember enjoying it. This is the first since that I have read of Thornton Wilder. The story is about a bridge, a rope bridge. A bridge is all about architecture (and engineering: can’t force an analogy to fit), and I was amazed at the architecture of this novel. Four stories, each of which could stand on its own, interwoven not only by the overarching story of the failed bridge but also by the characters’ lives. Each story beautifully written and told with the complete composition beautiful on an entirely different level.

Who cares about beauty and architecture if the story is not compelling? But it is. The characters are odd, but very memorable. You feel something for each of them. Some you want to help. Some you want to shake some sense into. The Marquesa de Montemayor is certainly my favorite, followed closely by Manuel, Esteban and Captain Alvarado. Such an odd collection of characters I have not met since The Heart is a Lonely Hunter. My only regret is that I don’t know Spanish and therefore could not appreciate the passages in that language. ( )
  afkendrick | Oct 24, 2020 |
Mostrando 1-5 de 103 (seguinte | mostrar todas)
It is no exaggeration to say that on second reading I was completely blown away, not so much by Wilder's sensitive treatment of his central theme as by the richness and power of his prose.

It is an entirely remarkable book, it has lost none of its pertinence in the eight decades since its publication, and I'm very glad indeed that my old friend sent me back to it.
 

» Adicionar outros autores (28 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Wilder, ThorntonAutorautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Abrahams-van Raalte, J.H.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Baeza Villena, RicardoTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Banks, RussellPrefácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Banks, RussellPrefácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bartocci, MaurizioTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bergsma, PeterTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Boyle, KayIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bozic, MilanDesigner da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Buhofer, InesNachwortautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Butcher, LawrenceIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Charlot, JeanIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Cohen, MarkDesigner da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Colan, LauraCover Photographerautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Costa Clos, MercèTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Costain, Thomas BEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
De Bosis, L.Traduttoreautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Drevenstedt, AmyIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Filep Sándor,Ilustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Fuentecilla, EricDesigner da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Grimm, GerdArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Groenendaal jr, M.H.cvrautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Herlitschka, Herberth EgonTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hicks, GranvilleIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Jakobeit, BrigitteÜbersetzerautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Janez GradišnikTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Johansons, AndrejsTulk.autor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Jong jr, Maarten deIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kent, RockwellIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kobayashi, Shoshichiautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Koene, SimonIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kosztolányi, DezsőTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Le Bihan, Samuelautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Leighton, ClareIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Lejarraga de Martínez Sierra, MaríaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Lez de Ayala, Pilarautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Lobato, MonteiroTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Martin, FrankIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Maugham, WilliamIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
McNeill, J. M.Introduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Nix, RobertDesigner da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Oldenburg, PeterDesignerautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Perlstein-van Raalte, A. vanTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rémon, MauriceTraductionautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Reed, DanArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Settimanali, Collana Gli OscarIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Soosaar, EnnTÕlkija.autor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Teixidor, DídacTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Vatain, JulieTraductionautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Waterson, SamNarradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Wilder, TappanPosfácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Калашников… Е.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Голышев В.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Голышева Е.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Filmes relacionados
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Premiações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
TO
My Mother
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
On Friday noon, July the twentieth, 1714, the finest bridge in all Peru broke and precipitated five travellers into the gulf below.
Foreword

Thornton Wilder's Bridge of San Luis Rey is as close to perfect a moral fable as we are ever likely to get in American literature.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Either we live by accident and die by accident, or we live by plan and die by plan. And on that instant Brother Juniper made the resolve to inquire into the secret lives of those five persons, that moment falling through the air, and to surprise the reason of their taking off.
…the Conde delighted in her letters, but he thought that when he had enjoyed the style he had extracted all their richness and intention, missing (as most readers do) the whole purport of literature, which is the notation of the heart. Style is but the faintly contemptible vessel in which the bitter liquid is recommended to the world.
Some days he regarded his bulk ruefully; but the distress of remorse was less poignant that the distress of fasting.
His favourite notions: that the poor, never having known happiness, are insensible to misfortune.... that only the widely read could be said to KNOW that they were unhappy.
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
Canonical LCC

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (1)

This beautiful new edition features unpublished notes for the novel and other illuminating documentary mate- rial, all of which is included in a new Afterword by Tappan Wilder. "On Friday noon, July the twentieth, 1714,the finest bridge in all Peru broke and precipitated five travelers into the gulf below." With this celebrated sentence Thornton Wilder begins The Bridge of San Luis Rey, one of the towering achievements in American fiction and a novel read throughout the world. By chance, a monk witnesses the tragedy. Brother Juniper then embarks on a quest to prove that it was divine intervention rather than chance that led to the deaths of those who perished in the tragedy. His search leads to his own death -- and to the author's timeless investigation into the nature of love and the meaning of the human condition.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.79)
0.5 1
1 14
1.5 3
2 60
2.5 18
3 179
3.5 60
4 278
4.5 32
5 213

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 163,405,530 livros! | Barra superior: Sempre visível