Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

The Swallow and the Tom Cat: A Love Story (1976)

de Jorge Amado

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
2337115,332 (3.81)8
Rakkaustarina. "Sitten vasta maailmassa kelpaa elellä kun saa kissa vaimokseen pääskyn iloisen ja lentoon näemme nousevan kissaherran harmajan kera pikku morsiamen neiti Pääskysen.".
Nenhum(a)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 8 menções

O temperamento do Gato Malhado não era nada bom: bastava aparecer no parque para todos fugirem às pressas. E ele não se importava mesmo com os outros, ia tocando a vida com a indiferença habitual. Até que, chegada certa primavera, o Gato nota que a Andorinha Sinhá não tem receio algum dele.
Foi o suficiente para que dali nascesse a amizade dos dois, que se aprofunda com o tempo. No outono, os bichos já viam o Gato com outros olhos, achando que talvez ele não fosse tão ruim e perigoso, uma vez que passara toda a primavera e o verão sem aprontar. Durante esse tempo, até soneto o Gato escreveu. E confessou à Andorinha: "Se eu não fosse um gato, te pediria para casares comigo". Mas o amor entre os dois é proibido, não só porque o Gato é visto com desconfiança, mas também porque a Andorinha está prometida ao Rouxinol.
Jorge Amado colheu a história desse amor impossível de uma trova do poeta Estêvão da Escuna, que a costumava recitar no Mercado das Sete Portas, em Salvador, e a colocou no papel com o tom fabular dos contos infanto-juvenis em 1948, quando vivia em Paris. Não era uma história para ser publicada em livro, mas um presente para o filho, João Jorge, que completava um ano de idade. Guardado entre as coisas do menino, o texto só foi reencontrado em 1976. João Jorge entregou então a narrativa a Carybé, que ilustrou as páginas datilografadas. Jorge Amado deu-se por vencido: o livro foi publicado no mesmo ano.
O texto foi adaptado mais tarde para teatro e balé.
  editora_sesimg | Dec 14, 2023 |
Jorge Amado wrote this story in 1948 as a gift for his young son, João Jorge, but without any idea of publishing it. When João Jorge chanced upon the manuscript in 1976, he had the idea of making at least one proper copy, and asked his father's friend, the artist Carybé, to add some pictures — and before they knew what was happening the book had been published and was a big success.

It's an innocent-looking little fable about a doomed love affair between the stripy tom-cat and the swallow Sinhá, against the background of the changing seasons in a park, but it turns out to be a story that refuses to resolve itself into any neat moral, and which has some modernist leaps of narrative logic that must have been quite challenging for a one-year-old to follow, not to mention a frame-story that seems to be a parody of Vergil, whilst the animals in the park include a parrot-priest (with at least one illegitimate child) and a toad-literary-critic. Quite a bit for grown-ups to laugh at! ( )
1 vote thorold | Jun 30, 2021 |
O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá é um livro infanto-juvenil do escritor brasileiro Jorge Amado, publicado em 1976. É uma história de amor escrita em 1948, em Paris, onde então residia com sua esposa, Zélia Gattai e seu filho João Jorge, quando este completou um ano de idade, como presente de aniversário.
  BolideBooks | May 14, 2021 |
Livro recomendado no programa de Português do 8º ano de escolaridade, destinado a leitura orientada na sala de aula - Grau de Dificuldade I.
Jorge Amado escreveu O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá em 1948, para o seu filho João Jorge, quando este completou um ano de idade. O texto andou perdido, e só em 1978 conheceu a sua primeira edição, depoi de ter sido recuperado pelo filho e levado a Carybé para ilustrar. Com ilustrações belíssimas, para um belíssimo texto, a história de amor do Gato Malhado e da Andorinha Sinhá continua a correr mundo fazendo as delícias de leitores de todas as idades.
in woork ( )
  teresasobral | Feb 6, 2011 |
Mostrando 1-5 de 7 (seguinte | mostrar todas)
sem resenhas | adicionar uma resenha

Pertence à série publicada

Insel-Bücherei (Nr. 1457)
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
A good place to live in/This world would be/If the day should happen/Where one could see/A swallow marry/A striped cat/And if those two/Could fly away - /Happy together/Forever and a day - Estevao da Escuna, popular poet at the Market of Seven Gables in Bahia
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Here comes Morning, slow and sleepy, three quarters of an hour late on the job as usual.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Rakkaustarina. "Sitten vasta maailmassa kelpaa elellä kun saa kissa vaimokseen pääskyn iloisen ja lentoon näemme nousevan kissaherran harmajan kera pikku morsiamen neiti Pääskysen.".

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.81)
0.5
1
1.5
2 3
2.5
3 10
3.5 1
4 13
4.5 1
5 9

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 204,714,692 livros! | Barra superior: Sempre visível