Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

Oedipus Rex

de Sophocles

Outros autores: Veja a seção outros autores.

Séries: Oedipus Cycle (1)

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
6,592721,430 (3.69)143
A king tries in vain to avert a horrific fate in this epic tragedy, widely considered a masterpiece. Oedipus was warned that his destiny is for him to kill his father and marry his mother. So he fled his home and has now become the king of Thebes, taking the throne after the death of its previous occupant, Laius, and marrying his widow, Jocasta. But just as Laius long ago labored to defy a prophecy and ultimately failed, so will Oedipus, in this masterpiece by the great tragedian of ancient Greece.… (mais)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 143 menções

Inglês (60)  Italiano (2)  Catalão (1)  Sueco (1)  Espanhol (1)  Português (Brasil) (1)  Francês (1)  Holandês (1)  Norueguês (1)  Todos os idiomas (69)
Sófocles, e não Ésquilo, foi quem introduziu cenários pintados na montagem de tragédias gregas. E este é apenas um dos aspectos mais extraordinários de um dramaturgo que viveu há milênios. Outro aspecto? Que tal verdade literária ? Que tal originalidade proveniente da verdade transmitida? Que tal excelência & verossimilhança? Sófocles usa o mito para apresentar a verdade. Sua peça discute a descoberta trágica, por parte de Édipo, do porquê matou o pai e se casou com a mãe. A história já era bem conhecida dos atenienses. Édipo personifica o perfeito ateniense: auto-confiante, inteligente, e de temperamento forte. Ironicamente, são as mesmas características que o levam à descoberta trágica. Ele ganha o domínio de Tebas ao responder ao enigma da Esfinge. Sófocles utiliza o enigma como uma metáfora. O incesto, aliás, era uma ocorrência comum na mitologia grega. Os próprios deuses haviam dado o exemplo e, como tudo na sociedade era conseqüência das paixões dos deuses, isso dava naturalmente às personagens a oportunidade de também cobiçarem com luxuria seus filhos e parentes. ( )
  jgcorrea | Jan 3, 2019 |

» Adicionar outros autores (199 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
SophoclesAutorautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Angèli, PietroTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Boutens, P.C.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Buschor, ErnstTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Campbell, LewisTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Castellanos i Vila, JoanTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Dawe, R. D.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
De Waele, E.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
De Waele, E.Introduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Engelman, JanTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Fraenkel, J.M.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Grene, DavidTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Groeneboom, P.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hofmannsthal, Hugo vonTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Jebb, Richard ClaverhouseTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Knox, Bernard M.W.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Koolschijn, GerardTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
MANZU', GiacomoIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Murray, GilbertTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Quasimodo , SalvatoreTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rebora , RobertoIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Schoorel, WaltherArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Storr, FrancisTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Straat, EvertTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
VALGIMIGLI, ManaraTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Wilder, ThorntonIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Young, Sir GeorgeTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado

Está contido em

É reescrito em

Tem a adaptação

Inspirado

Tem um comentário sobre o texto

Tem um guia de estudo para estudantes

Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Filmes relacionados
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Oh my children, the new blood of ancient Thebes,
why are you here?
(Fagles translation)
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (4)

A king tries in vain to avert a horrific fate in this epic tragedy, widely considered a masterpiece. Oedipus was warned that his destiny is for him to kill his father and marry his mother. So he fled his home and has now become the king of Thebes, taking the throne after the death of its previous occupant, Laius, and marrying his widow, Jocasta. But just as Laius long ago labored to defy a prophecy and ultimately failed, so will Oedipus, in this masterpiece by the great tragedian of ancient Greece.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.69)
0.5 1
1 17
1.5 6
2 114
2.5 15
3 392
3.5 47
4 458
4.5 25
5 302

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 204,440,096 livros! | Barra superior: Sempre visível