Clique em uma foto para ir ao Google Livros
Carregando... The Arabian Nights: Tales from a Thousand and One Nightsde Richard Burton (Tradutor)
» 3 mais Carregando...
Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro. Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. Last year I decided to take on The Complete Grimm's Fairy Tales and was really disappointed. But, I decided not to let this keep me from giving Arabian Nights a try. And it turns out, it was a good decision.What struck me most was just how much family was the focus of these tales. Time and time again a family member was separated from their family and time and time again all family members did all they could to achieve a reunion. On the negative side. Just about every tale dealt with greed, which is what often caused these separations. But all in all, a very interesting look into a foreign culture, we need to work harder at understanding. The Arabian Nights, also familiar in the West as One Thousand and One Nights is a collection of Middle Eastern folktales whose origins reach back more than a thousand years. The tales begin with a king, Shahryar, who discovers his wife's infidelity, and he vows to marry a new woman each night but have her killed the next morning to eliminate the possibility of being betrayed again. This goes on for some time (the carnage is certainly piling up) when Shahrazad, daughter of his right-hand man and who has a few tricks up her sleeve, offers herself as his next bride. Her cunning strategy is to tell a folktale each night with the suggestion of more to come, leaving Shahryar so curious about what happens next in the narrative that he will allow her to live another night in order to find out. What follows make up what has been a rich Middle Eastern oral and literary tradition that includes, among many others, such well-known tales as Sindbad the Seaman, Alaeddin, and Ali Baba and the Forty Thieves. The translation I read was Burton's 1889 edition, which was written in archaic language such as "thee," "thou," "quoth" and "doest," and abounded with unfamiliar vocabulary like "wot," "haply," "gugglet," "rede" and "weet." Including notes, it is 872 very dense pages (virtually no paragraph breaks) and to digest more than 10-15 pages in a sitting was a challenge in focus. For that reason I used it to fulfill the Read Harder 2021 category 'a book you've been intimidated to read.' Modern readers may find the sheer amount of racism, misogyny, incest, slavery, murder and other disturbingly cruel violence, theft and backstabbing in these stories uncomfortable. There is also much tearing of clothes and heaving of dust onto one's head, which I surmise is how grief is depicted, as well as truly endless numbers of shipwrecks (Sindbad was a glutton for punishment in a most baffling way). It should be noted that a remarkable number of times it is women and their cooler heads who save the day! I feel something of an accomplishment to have finally, successfully made my way through this book, so I'm feeling pretty triumphant about that, as well as pleased to know a little more about this legendary icon of world literature. A selection of stories from the 1,001 nights. The selection features some amazing mythical tales and spectacular adventures, and for the most part is brilliant. Some strange continuity with the tale of Scheherazade and the king, which is normal for a selected series of stories. But otherwise, this book (a beautiful object too) is a terrific introduction to the Middle Eastern storytelling epic. sem resenhas | adicionar uma resenha
Pertence à série publicadaEstá contido emÉ reescrito emTem a adaptaçãoÉ resumida emInspiradoTem como estudo
Full of mischief, valor, ribaldry, and romance, The Arabian Nights has enthralled readers for centuries. These are the tales that saved the life of Shahrazad, whose husband, the king, executed each of his wives after a single night of marriage. Beginning an enchanting story each evening, Shahrazad always withheld the ending- A thousand and one nights later, her life was spared forever. This volume reproduces the 1932 Modern Library edition, for which Bennett A. Cerf chose the most famous and representative stories from Sir Richard F. Burton's multivolume translation, and includes Burton's extensive and acclaimed explanatory notes. These tales, including Alaeddin; or, the Wonderful Lamp, Sinbad the Seaman and Sinbad the Landsman, and Ali Baba and the Forty Thieves, have entered into the popular imagination, demonstrating that Shahrazad's spell remains unbroken. Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)Capas populares
Google Books — Carregando... GênerosClassificação decimal de Dewey (CDD)398.22Social sciences Customs, Etiquette, Folklore Folklore Folk literature Legendary or mythological personsClassificação da Biblioteca do Congresso dos E.U.A. (LCC)AvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se um autor do LibraryThing. |
Eu entendo que foi um livro importante, e para mim, no entanto, vai ser apenas isso, um livro que sei ser importante e nada mais; gostei mais da Epopéia de Gilgamesh do que as Mil e uma Noites.
Muitos dos meus autores favoritos sempre recomendam esse livro, mas, sei lá, muito impalpável para mim. Fico me perguntando até se li a versão certa, dada a chuva de cinco estrelas que esse livro recebe por aqui. Um dia eu tento de novo. Talvez o caminho seja ler os contos espaçados e não em sequência, dada a grande repetição de temas. Talvez o caminho seja outra edição. Sinceramente não sei. ( )