Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

Tao Te Ching

de Lao Tzu

Outros autores: Veja a seção outros autores.

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaConversas / Menções
15,012177275 (4.23)1 / 202
Written more than two thousand years ago, the Tao Teh Ching , or "The Classic of the Way and Its Virtue," has probably had a greater influence on Asian thought than any other single book. It is also one of the true classics of the world of spiritual literature. Traditionally attributed to the near-legendary "Old Master," Lao Tzu, the Tao Teh Ching teaches that the qualities of the enlightened sage or ideal ruler are identical with those of the perfected individual. Today, Lao Tzu's words are as useful in mastering the arts of leadership in business and politics as they are in developing a sense of balance and harmony in everyday life. To follow the Tao or Way of all things and realize their true nature is to embdy humility, spontaneity, and generosity. John C. H. Wu has done a remarkable job of rendering this subtle text into English while retaining the freshness and depth of the original. A jurist and scholar, Dr. Wu was a recognized authority on Taoism and the translator of several Taoist and Zen texts and of Chinese poetry.… (mais)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

» Veja também 202 menções

Inglês (136)  Espanhol (26)  Francês (5)  Alemão (2)  Português (Brasil) (1)  Português (1)  Holandês (1)  Dinamarquês (1)  Italiano (1)  Sueco (1)  Todos os idiomas (175)
Tao Te Ching, O livro do Caminho e da Virtude, em sua versão comentada pelo Mestre Wu Jyh Cherng, compilada pela Marcia Coelho, e publicado pela Mauad X ( )
  omyasuda | Jul 2, 2012 |

» Adicionar outros autores (179 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Lao Tzuautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Addiss, StephenTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ames, Roger T.autor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Blakney, R. B.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Blok, J.A.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Chang Chung-yuanTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Cleare, JohnFotógrafoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Dale, Ralph AlanTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Despeux, CatherinePosfácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Duyvendak, J. J. L.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
English, JaneTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ervast, PekkaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Etiemble, RenéPrefácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Feng, Gia-FuTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hall, David L.autor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hansen, ChadTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Henricks, Robert G.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Jerven, WalterTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Julien, StanislasTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kia-hway, LiouTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Koskikallio, ToivoTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Lau, D.C.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Le Guin, Ursula K.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Legge, JamesTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Lombardo, StanleyTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
MacHovec, Frank J.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mansvelt Beck, B.J.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Miles, Thomas HTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mitchell, StephenTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Needleman, JacobIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Nieminen, PerttiTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Schipper, KristoferTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Seaton, Jerome P.Contribuinteautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ta-Kao, ChuTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
TaoLinTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ular, AlexanderTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Watson, BurtonIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Wilhelm, RichardTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Wing, R. L.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Winston, WillowIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Filmes relacionados
Premiações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Who can find a good woman?

She is precious beyond all things.

Her husband's heart trusts her completely.

She is his best reward.

PROV. 31:10-11 (Mitchell translation)
"Venture not beyond your doors to know the world..."
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
TO MY MOTHER AND FATHER (Mitchell translation)
For A. L. K. and J. P. S.
To Vicks. Who can find a good woman? / She is precious beyond all things. / Her husband's heart trusts her completely. / She is his best reward. Proverbs 31:10-11
TO VICKI (Mitchell translation)
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
The tao that can be told is not the eternal Tao. (Mitchell translation)
The way you can go
isn't the real way.
No one actually knows where the Tao Te Ching came from, but this slim book of about five thousand words forms the foundation of classical Chinese philosophy.
I. OPTIMIZING EXPERIENCE:  THIS FOCUS AND ITS FIELD - We will argue that the defining purpose of the Daodejing is bringing into focus and sustaining a productive disposition that allows for the fullest appreciation of those specific things and events that constitute one's field of experience.
The tao that can be told is not the eternal Tao.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
Written more than two thousand years ago, the Tao Teh Ching , or "The Classic of the Way and Its Virtue," has probably had a greater influence on Asian thought than any other single book. It is also one of the true classics of the world of spiritual literature. Traditionally attributed to the near-legendary "Old Master," Lao Tzu, the Tao Teh Ching teaches that the qualities of the enlightened sage or ideal ruler are identical with those of the perfected individual. Today, Lao Tzu's words are as useful in mastering the arts of leadership in business and politics as they are in developing a sense of balance and harmony in everyday life. To follow the Tao or Way of all things and realize their true nature is to embdy humility, spontaneity, and generosity. John C. H. Wu has done a remarkable job of rendering this subtle text into English while retaining the freshness and depth of the original. A jurist and scholar, Dr. Wu was a recognized authority on Taoism and the translator of several Taoist and Zen texts and of Chinese poetry.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Links rápidos

Discussões em Andamento

Three Chinese classics em Philosophy and Theory

Capas populares

Avaliação

Média: (4.23)
0.5 2
1 14
1.5 5
2 49
2.5 15
3 246
3.5 57
4 531
4.5 85
5 838

Penguin Australia

3 edições deste livro foram publicadas por Penguin Australia.

Edições: 014044131X, 0451530403, 0141043687

Frances Lincoln Publishers

2 edições deste livro foram publicadas por Frances Lincoln Publishers.

Edições: 0711229643, 0711214379

Columbia University Press

2 edições deste livro foram publicadas por Columbia University Press.

Edições: 9622014674, 0231118163

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 155,648,810 livros! | Barra superior: Sempre visível