Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

The Legend of Sigurd and Gudrún (2009)

de J. R. R. Tolkien

Outros autores: Christopher Tolkien (Editor)

Outros autores: Veja a seção outros autores.

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaConversas / Menções
2,497275,907 (3.95)1 / 40
Tolkien's version of the great legend of Northern antiquity. In the first part, we follow the adventures of Sigurd, the slayer of Fafnir, and his betrothal to the Valkyrie Brynhild. In the second, the tragedy mounts to its end in the murder of Sigurd at the hands of his blood-brothers, the suicide of Brynhild, and the despair of Gudrún.… (mais)
Adicionado recentemente porkimberkaylo, Shanderpp, biblioteca privada, pli1494, k8neville, NorthernArk90, LEIC, EvilCreature, ricecodes, ToastyGhosty
  1. 40
    The Poetic Edda de Anonymous (guurtjesboekenkast)
    guurtjesboekenkast: De legende van Sigurd en Gudrún bevat twee epische gedichten die zijn gebaseerd op Oudnoorse mythen die bekendstaan als de Edda. Tolkien herschreef deze legende in twee modern Engelse gedichten. Samen vormen deze het verhaal van de drakendoder Sigurd, de wraak van Gudrún en de val van de Nibelungen.… (mais)
  2. 30
    O Senhor dos Anéis de J. R. R. Tolkien (guurtjesboekenkast)
  3. 30
    Nibelungenlied de Anonymous (ed.pendragon)
    ed.pendragon: The German High Medieval version of the tale that Tolkien renders into English.
  4. 10
    The Saga of the Volsungs de Anonymous (ed.pendragon)
    ed.pendragon: Worth comparing the original saga (in translation) with Tolkien's modern English version of the tale in verse.
  5. 00
    The Fall of Arthur de J. R. R. Tolkien (MissBrangwen)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

» Veja também 40 menções

Mostrando 1-5 de 27 (seguinte | mostrar todas)
Há muitos anos, J. R. R. Tolkien compôs a sua própria versão, agora publicada pela primeira vez, da grande lenda da antiguidade nórdica, em dois poemas intimamente relacionados, a que deu os títulos de «O Lai dos Volsungos» e «O Lai de Gudrún».
Em «O Lai dos Volsungos » conta-se a história do grande herói Sigurd, o assassino de Fáfnir, o mais famoso dos dragões, de cujo tesouro se apoderou, o despertar da Valquíria Brynhild que dormia rodeada por uma muralha de chamas e o noivado dos dois. Após a chegada de Sigurd à corte dos grandes príncipes Niflungos (ou Nibelungos), o herói desperta o amor mas também o ódio da feiticeira dos Niflungos, versada nas artes mágicas. Em «O Lai de Gudrún» é contado o seu destino depois da morte de Sigurd, o casamento, contra a sua vontade, com Atli (ou Átila), governante dos Hunos, o assassinato dos seus irmãos, os senhores Niflungos, e a sua vingança hedionda.
  Jonatas.Bakas | Sep 12, 2022 |
3/31/22
  laplantelibrary | Mar 31, 2022 |
Another December, another Tolkien finished off my TBR! I had a lot more fun with last year’s Sir Gawain than I had with attempts to read more of the expanded Middle Earth stories, so this year I picked this collection which focuses on Tolkien’s adaptation of two Norse poems: the legends of Sigurd and Gudrun. Both of these poems are at least vaguely familiar to anyone who has dealt with Norse legends previously, but I found it fun reading Tolkien’s versions as his language is accessible, readable, and imbues the stories with a sense of gravity and adventure that is necessary in any retelling of these sorts of epic stories. As explained in the introductory material, the plot of the poems is less important than the feeling that they inspire, and it is that which Tolkien does so well. He explores themes of character, politics, and Norse society, all wrapped up in a mythological frame that is impossible not to be drawn into - even if we can’t remember all the small details of each poem. Much of the book was taken up with explanatory material, which was useful in getting a broader sense of the epic poems as a whole and making sense of the publication. Tolkien’s son Christopher, the editor, makes it clear that the poems are not finished (though relatively polished) pieces ready for publication, but they show Tolkien’s deep interest in the Nordic cultures and mythology that went to so much inspire his own writing which gives readers a deeper understanding of where his stories came from. Even if one can’t be bothered with all of Tolkien’s writing (and I admittedly am not a fan of the Hobbit nor of the expanded Middle Earth stories), the book still serves as an interesting version of some of the Norse myths and legends. ( )
  JaimieRiella | Feb 25, 2021 |
Mostly Christopher Tolkien's background and context to his father's versions of these two lays. Fine, but fairly forgettable. ( )
  JBD1 | Feb 13, 2021 |
A good read, but only because I knew the story already having read [b:The Saga of the Volsungs|593109|The Saga of the Volsungs|Anonymous|http://photo.goodreads.com/books/1327881867s/593109.jpg|180373] immediately before it. I fear it may be a bit obtuse for anyone who comes at it freshly.

I especially enjoyed Tolkien's careful attention to the meter and alliteration. Christopher Tolkien provides a brief introduction about the meter (and other considerations); however, a bit longer introduction can be found in Tolkien's essay "On Translating Beowulf" in [b:The Monsters and the Critics and other Essays|7339|The Monsters And The Critics And Other Essays|J.R.R. Tolkien|http://photo.goodreads.com/books/1327944948s/7339.jpg|2964050]. ( )
  octoberdad | Dec 16, 2020 |
Mostrando 1-5 de 27 (seguinte | mostrar todas)
Nearly every parent, at one time or another, has had the experience of seeing a son or daughter eagerly unwrap a new toy, only to find that the child greatly prefers the box to the gift itself. This new poetry collection by John Ronald Reuel Tolkien . . . is a lot like the disappointing toy in the great box. To put it simply: The poetry is pretty bad, but the explanatory material that surrounds it--written by Ronald himself and his son Christopher--is good.

Unlike the low-rent fiction published under the names of such long-dead authors as Ian Fleming and V.C. Andrews, there's no doubt about the provenance of the poems in the collection. But by Christopher Tolkien's own account, there's no evidence that the elder Tolkien ever intended to have this work published, either. . . .

I've read substantially all of Tolkien's source material--some of it in the original languages--and still had to reread several times just to follow the plot. At more than one point, Christopher Tolkien's notes have to clarify who is taking a particular action and what is going on. Without them, the poems are almost impossible to decode. And sometimes it's pretty clear that the elder Tolkien simply left certain parts to finish later. . . .

Tolkien scholars and ardent Lord of the Rings fans may gain some insights into his fiction from reading these poems. The notes provide a very good introduction to the tradition that the elder Tolkien wrote in and, in any case, they're long enough to probably justify a look at the book. But the poems, while somewhat promising, are still in rough draft.
adicionado por TomVeal | editarThe Weekly Standard, Eli Lehrer (Web site pago) (Sep 21, 2009)
 
although Tolkien's meditations on Eddaic and heroic poetry are interesting, and although reading this book will certainly bring you closer to a number of interesting topics (the Volsung saga and the transmission of Old English and Old Norse poetry in particular)—it isn't in its own right a very effective piece of writing.
adicionado por sdobie | editarStrange Horizons, Adam Roberts (Jul 6, 2009)
 

» Adicionar outros autores (8 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Tolkien, J. R. R.autor principaltodas as ediçõesconfirmado
Tolkien, ChristopherEditorautor secundáriotodas as ediçõesconfirmado
De Turris, GianfrancoPrefácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sanderson, BillIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Valla, RiccardoTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Eventos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
VÖLSUNGAKVIÐA EN NÝJA

UPPHAF
(Beginning)

1  Of old was an age
  when was emptiness,
  there was sand nor sea
  nor surging waves;
  unwrought was Earth,
  unroofed was Heaven -
  an abyss yawning,
  and no blade of grass.
In his essay On Fairy-Stories (1947) my father wrote of books that he read in his childhood, and in the course of this he said:
I had very little desire to look for buried treasure or fight pirates, and Treasure Island left me cool.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (2)

Tolkien's version of the great legend of Northern antiquity. In the first part, we follow the adventures of Sigurd, the slayer of Fafnir, and his betrothal to the Valkyrie Brynhild. In the second, the tragedy mounts to its end in the murder of Sigurd at the hands of his blood-brothers, the suicide of Brynhild, and the despair of Gudrún.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.95)
0.5
1 3
1.5
2 3
2.5 1
3 44
3.5 12
4 94
4.5 5
5 54

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 203,227,745 livros! | Barra superior: Sempre visível