Página inicialGruposDiscussãoExplorarZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

The Transit of Venus (1980)

de Shirley Hazzard

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
1,0852314,366 (3.82)85
This book tells the story of two orphan sisters, Caroline and Grace Bell, as they leave Australia to start a new life in post-war England. What happens to these young women--seduction and abandonment, marriage and widowhood, love and betrayal--becomes as moving and wonderful and yet as predestined as the transits of the planets themselves. Gorgeously written and intricately constructed, Hazzard's novel is a story of place: Sydney, London, New York, Stockholm; of time: from the fifties to the eighties; and above all, of women and men in their passage through the displacements and absurdities of modern life.… (mais)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 85 menções

Inglês (21)  Alemão (1)  Francês (1)  Todos os idiomas (23)
Mostrando 1-5 de 23 (seguinte | mostrar todas)
"The Transit of Venus" is an elegant, verbally glittering exploration of the power of love -- or is it the love of power? "Love" in the novel takes possession of characters, in some cases dominating their lives for decades, and in others fleeting quickly away. The structure of the novel moves back and forth from one character (or set of characters) to another, illuminating and deepening each individual as it progresses. If it sounds like a complex novel it is, and the language in which it is expressed is as precise as it is poetic. Not an easy read, but a great book. ( )
  annbury | Nov 16, 2021 |
A beautifully written book of two orphaned Australian sisters, Grace and Caro, whose lives experience profound changes through the people they meet, and/or fall in love with. Grace, the more lovelier and socially astute of the two sisters, settles into marriage and family life. With such cosy domesticity, she still finds herself being catapulted into the burgeonings of a least-expected affair. Caro, with her self-posession and aura of taciturn mystery, has an unsettling effect on those who she meets. Ted Tice, an astronomer, is utterly besotted with her, but she chooses to be with Paul Ivory, who signals the start of her eventful life and relationships.

This is my first time reading Hazzard, who is a thrill to read. Poetic, intellectual and also psychologically inclined, though not in a way that is immediately apparent to the reader. This book is very strange - the more she pulls out her surgical knife, the more puzzling and mythical her characters become. It's like reaching out to grasp only air. But even this sentence cannot explain the strange feeling of being both obliterated and yet being kept as a distance from her work. I am both intrigued and puzzled by her writing. This book cannot be completed on the first read. Maybe there will be more, on the second dive... ( )
  georgeybataille | Jun 1, 2021 |
It can be hard to have a good book group discussion when everyone agrees that the book is terrific, multi-layered, superbly written, and subtly subversive of the reading experience. All true. Two orphan girls and their older half-sister migrate from Australia to England after WWII. The two orphan girls experience different traversals of their own social and love lives. So far, it sounds pretty average. But the novel is full of the effects of change, moral choices, attempts to define personal freedom, illusions of integrity, impact of war, and fascinating character studies, especially of the women in the book. By all means read this book - preferably twice! ( )
2 vote ffortsa | Oct 28, 2020 |
Read 2019, favourite. ( )
  sasameyuki | May 14, 2020 |
Beaucoup de qualités... mais j'ai arrêté en cours de route (ce qui est très rare) ( )
  Nikoz | Nov 29, 2019 |
Mostrando 1-5 de 23 (seguinte | mostrar todas)
The Transit of Venus is one of the great English-language novels of the twentieth century. It’s difficult to make such a straight, simple claim without wanting to modify or amplify it, but it is. It is greater than any novel by Don DeLillo. It is greater than any work by Alice Munro or Thomas Pynchon. No disrespect to those three indisputable geniuses, or to anyone else whose books have been tagged, however deservedly, with the word masterpiece, but I’m hard-pressed to think of a better novel than Shirley’s.
adicionado por KayCliff | editarThe Paris Review, Matthew Specktor (Dec 19, 2016)
 
I still don’t fully understand The Transit of Venus, which I suspect is why I will keep returning to it throughout my life. It has been fascinating to observe, in other writers’ responses, how often they remark on seeing its greatness only on a second visit – often decades after first buying or reading it. Michelle de Kretser, Geoff Dyer and Michael Gorra have all written of their early resistance to the book, only to have returned to it later and been shocked by its brilliance. Even Hazzard’s husband Francis Steegmuller remarked that nobody should ever have to read this book for the first time.

It is a curious thing, this need to return. It is as if the book itself gives off a kind of anti-magnetic field at first, holding the readers off until they are ready to face up to the questions it asks of them. ... For it seems to me that in The Transit of Venus, a significant aspect of her artistic motive is to set up a sense of certainty – and then destroy it, capsizing the reader over and over again.
 
Hazzard's great subject, already revealed in the early novels, is love. In The Transit of Venus, she brings a clarity and steeliness reminiscent of classical tragedy to her material – an extraordinary achievement. The sense of fatality and patterning in this flawlessly constructed novel is strong. Its devastating finale is prefigured in its first sentence, and seemingly trivial incidents reveal their significance as events unfold. Everything that happens seems determined by laws as inexorable as those that govern the stars. Hazzard's sentences burst on the mind like a succession of illuminations. Consider this skewering of a character: "Dora sat on a corner of the spread rug, longing to be assigned a task so she could resent it." The Transit of Venus is an almost unbearably sad book, yet Hazzard is also a wonderfully funny writer, hyper-alert to pretension and cant.
 
Nothing gave me as much happiness as Shirley Hazzard’s “The Transit of Venus.” When I first devoured the novel, after its publication in 1980, I grew increasingly melancholy—never again would I have the pleasure of reading it fresh. Yet my latest rereading was a reminder that great books travel alongside you, seeming to grow as you do. Hazzard’s characters, who meet in England in the nineteen-fifties and pursue their passions through the decades, are by now old friends I’d recognize anywhere: Paul Ivory, a playwright who manipulates his intimates like characters in a first draft; Caro and Grace, Australian sisters who see everyone else clearly yet fall for disastrous men; Christian Thrale, the rising diplomat and earthbound husband; and Ted Tice, a watchful, hopeful, but increasingly disappointed astronomer.
adicionado por KayCliff | editarThe New Yorker, Tad Friend (Dec 12, 2011)
 

Pertence à série publicada

Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Filmes relacionados
Premiações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
J'ai reve tellement fort de toi, J'ai tellement marche, tellement parle, Tellement aime ton ombre, Qu'il ne me reste plus rien de toi. Robert Desnos "Le Dernier Poeme"
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Once more, for Francis
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
By nightfall the headlines would be reporting devastation.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
One morning a girl whose father had been in America came to school [in Australia] with nibless pens that wrote both red and blue, pencils with lights attached, a machine that would emboss a name and pencil sharpeners in clear celluloid. Set out on a classroom table, these silenced even Miss Holster. The girls leaned over, picking up this and that. No one could say these objects were ugly, for they were spread on the varnished table like flints from an age unborn, or evidence of life on Mars. It was the first encounter with calculated uselessness.
You cannot only give alms to the harmless.
Excess of elementals, like being unable to draw breath in a high wind.
Letters from the Algarve had tended to take, from time to time, the unfathomable huff.
An hour had already passed, of this day they were to spend together. Ted Tice was glad of each additional mile, which would at least, at last, have to be retraced. Every red and noticeable farm house, every church or sharp right turn was a guarantee of his time with her. He said, ‘Are you thinking how tame it is, all this?
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Idioma original
CDD/MDS canônico
Canonical LCC

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

This book tells the story of two orphan sisters, Caroline and Grace Bell, as they leave Australia to start a new life in post-war England. What happens to these young women--seduction and abandonment, marriage and widowhood, love and betrayal--becomes as moving and wonderful and yet as predestined as the transits of the planets themselves. Gorgeously written and intricately constructed, Hazzard's novel is a story of place: Sydney, London, New York, Stockholm; of time: from the fifties to the eighties; and above all, of women and men in their passage through the displacements and absurdities of modern life.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.82)
0.5 1
1 3
1.5 2
2 12
2.5 2
3 35
3.5 9
4 48
4.5 17
5 45

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 164,638,735 livros! | Barra superior: Sempre visível