Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Streets of Gold de Rosemary Wells
Carregando...

Streets of Gold (original: 1999; edição: 1999)

de Rosemary Wells (Autor), Dan Andreasen (Ilustrador)

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
944229,660 (4.41)1
Based on a memoir written in the early twentieth century, tells the story of a young girl and her life in Russia, her travels to America, and her subsequent life in the United States.
Membro:bethanygc
Título:Streets of Gold
Autores:Rosemary Wells (Autor)
Outros autores:Dan Andreasen (Ilustrador)
Informação:Dial (1999), Edition: 1, 40 pages
Coleções:Sua biblioteca
Avaliação:*****
Etiquetas:k-3, jews, immigrants, family, diversity, multicultural, picture book, easy

Detalhes da Obra

Streets of Gold de Rosemary Wells (1999)

Nenhum(a)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 1 menção

Exibindo 4 de 4
Streets of Gold is a lengthier picture book than most that we see. There is so much detail about Masha's (Mary's) experience and feelings about her original home in Russia and her made home in Boston, USA. Wells is clearly passionate about this story and pulls text from Mary Antin's own book The Promised Land to pair with her description of her physical and emotional voyage. Wells is careful to not over glorify the US. She mentions from Antin's perspective that although she is fascinated with and grateful for her new American life, it is not simply a walk in the park. She is working at a grocery while attending school, their home is in a rougher part of town with lots of garbage and opium dens, and that a pair of shoes for her brother are a weeks pay for her father. But equal with these hardships there is opportunity and definitely no secret police. Although this story is set in the 1890s, it is a story of emigration that applies throughout time. Antin's 5,000 mile journey of trains and boats still occur today for people to come to America and I am sure they are frequently treated poorly along the way. The illustrations do a good job giving imagery to the text but is clearly there to illustrate what the touching prose is attempting to give rather than be its own part of the book. As a book about a girl who is a writer, the words are the important part rather than the imagery. ( )
  signecbaum | Feb 18, 2018 |
Beautiful, touching story about Masha and her life as she travels to America and her life in the United States. This is a really great story with a lot of information about this time. ( )
  bethanygc | Oct 19, 2016 |
Based on Mary Antin's classic immigration memoir, The Promised Land (1912), this story describes a young girl's adaptation to American life and her love for her adopted country. ( )
  STBA | Dec 10, 2009 |
Based on Mary Antin's memoir, The Promised Land, Rosemary Wells tells the story of a young Russian Jewish girl: growing up in Russia, traveling with her mother and brother to join her father in Boston, and writing a 35-stanza poem soon after learning English in school. The poem was good enough to be published in the Boston Herald. Sidebars have quotes from Antin's The Promised Land. The pictures are detailed and give a good sense of the time and places. ( )
  raizel | May 19, 2009 |
Exibindo 4 de 4
According to the author’s note, this unusual picture book is based on The Promised Land (1912), a memoir by Mary (born Masha) Antin, who emigrated from Russia to America in 1894 at age twelve. Brief quotations from Antin’s account of her life accompany each page of Wells’ “shortened and simplified” first-person narration, which details the oppression of Jews in Russia, where “our fathers were told what kind of work they could do,” “our brothers were stolen by the Czar’s army when they were still little boys,” “only short-nosed Jewish boys could attend school,” and “Jewish girls are not allowed” to attend school at all. Once Masha gets to America, the narration focuses in a conventional way on the educational opportunities she found there. Wells also transmits what was presumably Antin’s unquestioning acceptance of the need for assimilation when her first-person narrator tells us without comment that “my name was changed to an American name, Mary, so that I would fit in with everyone else.” However, the story does not gloss over the squalor of the Antins’ Boston home, where she has to beware of the “thieves and dope addicts” in the alleys. The interesting textures and perspectives of the warm, realistic full-page oil paintings facing each page of text evoke the old and the new country with appropriate nostalgia but without clichés. Illustrations in the sections of the book set in Russia emphasize the closeness of Masha and her father while Mary’s growing independence is emphasized in the latter section. Paintings and a map of their journey by land and by sea provide a transition between these sections and visually convey the vastness of the distance from Russia to America. (Reviewed from galleys) Review Code: R -- Recommended. (c) Copyright 1999, The Board of Trustees of the University of Illinois. 1999, Dial, 40p, $16.99. Grades 3-6.
adicionado por vaeyle | editarThe Bulletin of the Center for Children's Books, July/August 1999 (Vol. 52, No. 11, Fern Cory
 

» Adicionar outros autores (1 possível)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Rosemary Wellsautor principaltodas as ediçõescalculado
Andreasen, DanIlustradorautor secundáriotodas as ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Eventos importantes
Filmes relacionados
Premiações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
To Jacqueline Herchenroder, 1946-1996
Children's Librarian --- R.W.
For Al, with many thanks --- D.A.
Joe Haberer
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Long ago and far away in Russia my father held me in his arms.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
CDD/MDS canônico
Canonical LCC

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Based on a memoir written in the early twentieth century, tells the story of a young girl and her life in Russia, her travels to America, and her subsequent life in the United States.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (4.41)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 4
4.5 1
5 5

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 162,403,244 livros! | Barra superior: Sempre visível