Clique em uma foto para ir ao Google Livros
Carregando... Pelléas and Mélisande [libretto]de Maurice Maeterlinck
Nenhum(a) Carregando...
Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro. Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. Sem resenhas sem resenhas | adicionar uma resenha
Está contido emÉ uma adaptação de
Excerpt: ...FIRST SERVANT. They are afraid of us now.... SECOND SERVANT. They all keep silence.... THIRD SERVANT. They cast down their eyes in the corridors. FOURTH SERVANT. They do not speak any more except in a low voice. FIFTH SERVANT. You would think they had all done it together. SIXTH SERVANT. One doesn't know what they have done.... SEVENTH SERVANT. What is to be done when the masters are afraid'... A silence. FIRST SERVANT. I no longer hear the children screaming. SECOND SERVANT. They are sitting down before the ventilator. THIRD SERVANT. They are huddled against each other. THE OLD SERVANT. I no longer hear anything in the house.... FIRST SERVANT. You no longer even hear the children breathe.... THE OLD SERVANT. Come, come; it is time to go up.... Exeunt in silence. SCENE II.-An apartment in the castle. ARKEL, GOLAUD, and the PHYSICIAN discovered in one corner of the room. MELISANDE is stretched upon her bed. THE PHYSICIAN. It cannot be of that little wound she is dying; a bird would not have died of it.... It is not you, then, who have killed her, good my lord; do not be so disconsolate.... She could not have lived.... She was born without reason ... to die; and she dies without reason.... And then, it is not sure we shall not save her.... ARKEL. No, no; it seems to me we keep too silent, in spite of ourselves, in her room.... It is not a good sign.... Look how she sleeps ... slowly, slowly;... it is as if her soul was cold forever.... GOLAUD. I have killed her without cause I have killed her without cause ... Is it not enough to make the stones weep'... They had kissed like little children.... They had simply kissed.... They were brother and sister.... And I, and I at once ... I did it in spite of myself, look you.... I did it in spite of myself.... THE PHYSICIAN. Stop; I think she is waking.... MELISANDE. Open the window;... open the window.... ARKEL Shall I open this one, Melisande? MELISANDE. No, no; the great window ... the great... Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)Capas populares
Google Books — Carregando... GênerosClassificação decimal de Dewey (CDD)822Literature English & Old English literatures English dramaAvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se um autor do LibraryThing. |