Página inicialGruposDiscussãoExplorarZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Miranda in Milan de Katharine Duckett
Carregando...

Miranda in Milan (edição: 2019)

de Katharine Duckett

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
1194184,693 (3.46)7
After the tempest, after the reunion, after her father drowned his books, Miranda was meant to enter a brave new world. Naples awaited her, and Ferdinand, and a throne. Instead she finds herself in Milan, in her father's castle, surrounded by hostile servants who treat her like a ghost. Whispers cling to her like spiderwebs, whispers that carry her dead mother's name. And though he promised to give away his power, Milan is once again contorting around Prospero's dark arts. With only Dorothea, her sole companion and confidant, to aid her, Miranda must cut through the mystery and find the truth about her father, her mother, and herself.… (mais)
Membro:crankybookwyrm
Título:Miranda in Milan
Autores:Katharine Duckett
Informação:Tor.com, Kindle Edition, 204 pages
Coleções:Sua biblioteca
Avaliação:
Etiquetas:to-read

Work Information

Miranda in Milan de Katharine Duckett

Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 7 menções

Exibindo 4 de 4
Since my last Tempest book wasn't straightforward Tempest, I went for one that would be totally unambiguous.

I'll give it this: I thought I had the plot figured out by the third page based on the epigraph and one detail, but I didn't. Unfortunately that's because the party involved in the twist didn't have a story quite as interesting as I'd hoped. Even more fortunately than that, though, there was another party involved that was introduced later on, which was an extra good turn because I realized after finishing that the plot I expected would have been an awful lot like Melissa Bashardoust's Girls Made of Snow and Glass (which is wonderful and I recommend it).

For once, the cover copy is decently descriptive of what to expect: Miranda is back in Milan, her father having taken her from Naples before her official wedding to Ferdinand. This is a novella, so Prospero is established as our villain in less than a page: back to dark magic immediately, no attempt at good behavior or the appearance of it at all--which I found disappointing. Ferdinand is also dismissed in a sentence for his wandering eyes, though since I've seen that angle in plays, it wasn't such a letdown. And anyway, we need him out of the way so that Miranda can come into her own.

She's seen as an outsider, not least becaus ( )
  books-n-pickles | Oct 29, 2021 |
Post Tempest LGBTQ retelling. ( )
  bookczuk | Oct 26, 2021 |
This novella was supposed to be "a reimagining of the consequences of Shakespeare’s The Tempest". I know nothing about The Tempest, so that reference didn't have any resonance for me, but on it's own merit, the story had some interesting elements, but it seemed to be just kind of skimming the surface of a deeper, more meaningful tale. I did enjoy the brief romance between Miranda and Dorothea, and the flitting glimpses of secret passages through the castle, and a larger world beyond its bounds. Maybe expanded into a full novel, this would have had a deeper impact.
[Part of In Our Own World's Vol. 2 collection, a free ebook from Tor.com.] ( )
  RandyRasa | Jan 7, 2021 |
When Miranda came to Milan, she found she was a monster.
---

Either this is a bad book or I really do just have hate in my heart. Maybe it’s both?

I love The Tempest. I’m a massive Shakespeare nerd, and The Tempest is one of my all-time favorite Shakespeare plays. It’s a gorgeous masterpiece and a beautiful meditation on power, old age, and the art of stagecraft.

So when I heard about Miranda in Milan, which sets itself as an immediate sequel to The Tempest, I was intrigued. Miranda is a fairly flat character in the play, so a text expanding on her character and journey would be most welcome. And Prospero is an absolute dick for the entire play and gets away with it scot-free, so I was more than happy to let him finally get his due.

All of this is to say that I went into Miranda in Milan with an open mind and good expectations. But Miranda in Milan is just not a good book, and it’s a pale and weak successor to The Tempest.

The problem is, if you’re going to write an adaptation or sequel of a text like The Tempest, you need to take existing issues and themes in the text and expand on them. You can’t just start inventing things wholesale. And you absolutely can’t blatantly disregard critical truths in the original text because it doesn’t fit into the story you want to tell.

Miranda in Milan is not a sequel to The Tempest. It’s not even fanfiction. It takes the pieces that it likes and tosses the pieces that it doesn’t, and then mixes in a bunch of made-up hooey that has absolutely no place in the story Shakespeare set up.

As a result, we end up with a Miranda who immediately forgets and discards Ferdinand like he’s a dropped tissue in favor of a blandly benevolent manic pixie dream girl, who she tumbles into bed with by page 70 (this all happened so ridiculously fast that I laughed out loud). Which is nuts. I could totally, 100% get behind a story where Miranda realizes the dude she hung out with for four hours before marrying isn’t actually her type, and I could absolutely be a fan of a plot where Miranda subsequently realizes she prefers ladies. But to discard Ferdinand, who is a fairly important character in the play, so immediately and to send Miranda careening into someone else’s arms so quickly does not indicate an author adapting issues she gleaned from the original text. It speaks of an author who decided that something in the original play was inconvenient to her ideas and then getting rid of the inconvenience with a swipe of the pen.

Which is just NOT how you adapt a text. Seriously.

To add further insult to injury, the plot itself is not great. Miranda and Dorothea are confronted with a fairly obvious mystery and immediately leap to the stupidest and most illogical conclusions, simply because the plot isn’t ready for them to solve the mystery yet. Prospero is both all-powerful and pathetically weak at the same time, depending on the plot situation (his ability to make the people of Milan forget only things the plot needs them to forget, as opposed to the things Prospero needs them to forget, is particularly egregious).

In short, I did not enjoy Miranda in Milan. ( )
1 vote miri12 | May 31, 2019 |
Exibindo 4 de 4
sem resenhas | adicionar uma resenha

» Adicionar outros autores (1 possível)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Katharine Duckettautor principaltodas as ediçõescalculado
Wardle, DavidDesigner da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Filmes relacionados
Premiações
Epígrafe
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
For Laura.
Shall we stick by each other as long as we live?
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
When Miranda came to Milan, she found she was a monster.
Citações
Últimas palavras
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Idioma original
CDD/MDS canônico
Canonical LCC

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

After the tempest, after the reunion, after her father drowned his books, Miranda was meant to enter a brave new world. Naples awaited her, and Ferdinand, and a throne. Instead she finds herself in Milan, in her father's castle, surrounded by hostile servants who treat her like a ghost. Whispers cling to her like spiderwebs, whispers that carry her dead mother's name. And though he promised to give away his power, Milan is once again contorting around Prospero's dark arts. With only Dorothea, her sole companion and confidant, to aid her, Miranda must cut through the mystery and find the truth about her father, her mother, and herself.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Capas populares

Links rápidos

Gêneros

Melvil Decimal System (DDC)

813.6 — Literature English (North America) American fiction 21st Century

Classificação da Biblioteca do Congresso dos E.U.A. (LCC)

Avaliação

Média: (3.46)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 7
3.5 5
4 8
4.5 1
5 1

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 164,547,897 livros! | Barra superior: Sempre visível