Clique em uma foto para ir ao Google Livros
Carregando... The Beautiful Summer (1949)de Cesare Pavese
Carregando...
Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro. Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. I don't read Italian so I can't say whether it's the fault of Pavese or the translator, but the choppy, dry style was terribly boring. Which is a pity, as the subject of a young girl's experience with a group of bohemians is sensitively handled. Read Pavese's novel Among Women Only instead, it's much better. sem resenhas | adicionar uma resenha
Pertence à série publicadaEstá contido emContémPrêmiosNotable Lists
'Life was a perpetual holiday in those days . . . ' It's the height of summer in 1930s Italy, and sixteen-year-old Ginia is desperate for adventure. So begins a fateful friendship with Amelia, a stylish and sophisticated artist's model who envelops her in a dazzling new world of bohemian artists and intoxicating freedom. Under the spell of her new friends, Ginia soon falls in love with Guido, an enigmatic young painter. It's the start of a desperate love affair, charged with false hope and overwhelming passion - destined to last no longer than the course of a summer. The Beautiful Summer is a gorgeous coming-of-age tale of lost innocence and first love, by one of Italy's greatest writers. Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)Capas populares
Google Books — Carregando... GênerosClassificação decimal de Dewey (CDD)853.914Literature Italian Italian fiction 1900- 20th Century 1945-1999Classificação da Biblioteca do Congresso dos E.U.A. (LCC)AvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se um autor do LibraryThing. |
A quei tempi era sempre festa. Bastava uscire di casa e traversare la strada, per diventare come matte, e tutto era cosi' bello, specialmente di notte, che tornando stanche morte speravano ancora che qualcosa succedesse, che scoppiasse un incendio, che in casa nascesse un bambino, e magari venisse giorno all'improvviso e tutta la gente uscisse in strada e si potesse continuare a camminare camminare fino ai prati e fin dietro le colline. (p. 3)
IL DIAVOLO SULLE COLLINE
Non c'e' niente che sappia di morte - continuo' - piu' del sole d'estate, della gran luce, della natura esuberante. Tu fiuti l'aria e senti il bosco, e ti accorgi che piente e bestie se ne infischiano di te. Tutto vive e si macera in se stesso. La natura e' la morte... (p. 130)
Pensavo a quell'idea di Pieretto che la campagna arroventata sotto il sole d'agosto fa pensare alla morte. (p. 150)
TRA DONNE SOLE
Rosetta disse, sulla mia spalla: - Tutti i giovani sono sciocchi.
- E i vecchi, e le vecchie, e i defunti. Tutti sbagliati. Oh Clelia, insegnami il modo di guadagnare quattro soldi e fuggire in California. La' dicono che non si muore.
- Tu ci credi? - disse Rosetta. (p. 362)
( )