Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

La Cenerentola [vocal score]

de Gioachino Rossini, Gioacchino Rossini, Gioachino Rossini (Compositor)

Outros autores: Veja a seção outros autores.

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaConversas
301790,182 (4)Nenhum(a)
(Opera). English Only. Translated by Martin.
Nenhum(a)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

The Libretto – 4 stars
The Translation – 3 stars

Reading the accompanying libretto after watching an opera is an excellent method to ascertain the details that are commonly missing from the translated text at the opera house. In Rossini/Ferretti’s version of Cinderella (La Cenerentola), a stepfather, not stepmother, and his two daughters tormented Cinderella. The stepfather also wasted Cinderella’s inheritance on his own family and stole her title for his daughters instead. The fairy godmother is replaced by the prince’s tutor/advisor, who guided the prince to Cinderella’s home. The prince and his footman switched roles giving the prince a chance to see everyone in their true colors. Upon the unveiling, the prince and the footman humorously mocked the stepfather and the stepsisters for all their pompousness. Lastly, the glass slippers were replaced by a pair of matching bracelets. These changes make the staging of this opera more manageable and the story more believable, having removed some of the magical elements. Overall, I liked this approach.

My dislikes:
- As unbelievable as it may seem, this Cinderella is even more helpless than the Disney version. As least Disney’s Cinderella was busy making her own dress (the pink one). This Cinderella was an endless woe-is-me (well, and kind-hearted too).
- The translators took it upon themselves to change the pair of bracelets (which were what I saw on stage) to glass slippers, which they believed to be better simply because it is more widely known. I thought it was completely irresponsible and arrogant of them to make such a significant change from the original. Who do they expect the reader of a libretto to be? It certainly would not be children. Adults want authenticity! ( )
1 vote varwenea | Nov 19, 2019 |
sem resenhas | adicionar uma resenha

» Adicionar outros autores

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Gioachino Rossiniautor principaltodas as ediçõescalculado
Gioacchino Rossiniautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Rossini, GioachinoCompositorautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Martin, RuthTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Martin, ThomasTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Lugares importantes
Eventos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Aviso de desambiguação
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
This is the vocal score of the opera Cinderella. Note that Ruth and Thomas Martin translated the libretto into English - however the Martin translation is the vocal score.
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

(Opera). English Only. Translated by Martin.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Gêneros

Classificação decimal de Dewey (CDD)

782The arts Music Vocal music

Classificação da Biblioteca do Congresso dos E.U.A. (LCC)

Avaliação

Média: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4 1
4.5 1
5

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 204,236,156 livros! | Barra superior: Sempre visível