Clique em uma foto para ir ao Google Livros
Carregando... Pre-Columbian Literatures of Mexicode Miguel Leon-Portilla
Nenhum(a) Carregando...
Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro. Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. sem resenhas | adicionar uma resenha
Pertence à série publicadaThe Civilization of the American Indian Series (volume 92)
This volume presents ancient Mexican myths and sacred hymns, lyric poetry, rituals, drama, and various forms of prose, accompanied by informed criticism and comment. The selections come from the Aztecs, the Mayas, the Mixtecs and Zapotecs of Oaxaca, the Tarascans of Michoacan, the Otomís of central Mexico, and others. They have come down to us from inscriptions on stone, the codices, and accounts written, after the coming of Europeans, of oral traditions. It is Miguel León-Portilla?s intention "to bring to contemporary readers an understanding of the marvelous world of symbolism which is the very substance of these early literatures." That he has succeeded is obvious to every reader. Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)Capas populares
Google Books — Carregando... GênerosClassificação decimal de Dewey (CDD)897.4Literature Literature of other languages North American native languages Penutian, Mayan, Ut-Aztecan, Tanoan languagesClassificação da Biblioteca do Congresso dos E.U.A. (LCC)AvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se um autor do LibraryThing. |
Could also slowly skin children alive so their tears would bring rain the next season. (It’s been suggested that the skinning children alive story was invented by conquistadors to make the Aztecs seem non-human; but, alas, there is archaeological evidence of sad little skeletons with cut marks on the bones). Of course my own culture burned women alive for witchcraft at the same time it was producing world-class literature, music and science.
At any rate, this book collects the Aztec, Mayan, and other native literature that survived burning by missionaries (it should be noted that one Franciscan, Bernardino de Sahagún, put considerable effort into collecting surviving manuscripts and talking down stories narrated by natives). This collection includes myths, hymns, lyric poetry (as in the example above), drama, history, and other writings. Although it’s fairly old (1969), it’s not likely too much has changed.
An easy read, despite the strangeness of some of the subject matter. Extensive footnotes and bibliography. A few illustrations of pages from codices. ( )