Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

In Cyclop's Cave

de Homer

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaConversas
2Nenhum(a)5,254,281Nenhum(a)Nenhum(a)
From Stephen Mitchell, the renowned translator whose "Iliad "was named one of "The New Yorker"'s Favorite Books of 2011, comes a vivid new translation of the "Odyssey," complete with textual notes and an illuminating introductory essay. The hardcover publication of the" Odyssey "received glowing reviews: "The New York Times" praised "Mitchell's fresh, elegant diction and the care he lavishes on meter, which] brought me closer to the transfigurative experience Keats describes on reading Chapman's Homer"; "Booklist," " "in a starred review, said that "Mitchell retells the first, still greatest adventure story in Western literature with clarity, sweep, and force"; and John Banville, author of "The Sea," " "called this translation "a masterpiece." The" Odyssey" is the original hero's journey, an epic voyage into the unknown, and has inspired other creative work for millennia. With its consummately modern hero, full of guile and wit, always prepared to reinvent himself in order to realize his heart's desire--to return to his home and family after ten years of war--the "Odyssey" now speaks to us again across 2,600 years. In words of great poetic power, this translation brings Odysseus and his adventures to life as never before. Stephen Mitchell's language keeps the diction close to spoken English, yet its rhythms recreate the oceanic surge of the ancient Greek. Full of imagination and light, beauty and humor, this "Odyssey" carries you along in a fast stream of action and imagery. Just as Mitchell "re-energised the "Iliad" for a new generation" ("The Sunday Telegraph"), his "Odyssey" is the noblest, clearest, and most captivating rendition of one of the defining masterpieces of Western literature.… (mais)
Adicionado recentemente porppf, wakingforwinter

Sem etiquetas

Nenhum(a)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Sem resenhas
sem resenhas | adicionar uma resenha
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Lugares importantes
Eventos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

From Stephen Mitchell, the renowned translator whose "Iliad "was named one of "The New Yorker"'s Favorite Books of 2011, comes a vivid new translation of the "Odyssey," complete with textual notes and an illuminating introductory essay. The hardcover publication of the" Odyssey "received glowing reviews: "The New York Times" praised "Mitchell's fresh, elegant diction and the care he lavishes on meter, which] brought me closer to the transfigurative experience Keats describes on reading Chapman's Homer"; "Booklist," " "in a starred review, said that "Mitchell retells the first, still greatest adventure story in Western literature with clarity, sweep, and force"; and John Banville, author of "The Sea," " "called this translation "a masterpiece." The" Odyssey" is the original hero's journey, an epic voyage into the unknown, and has inspired other creative work for millennia. With its consummately modern hero, full of guile and wit, always prepared to reinvent himself in order to realize his heart's desire--to return to his home and family after ten years of war--the "Odyssey" now speaks to us again across 2,600 years. In words of great poetic power, this translation brings Odysseus and his adventures to life as never before. Stephen Mitchell's language keeps the diction close to spoken English, yet its rhythms recreate the oceanic surge of the ancient Greek. Full of imagination and light, beauty and humor, this "Odyssey" carries you along in a fast stream of action and imagery. Just as Mitchell "re-energised the "Iliad" for a new generation" ("The Sunday Telegraph"), his "Odyssey" is the noblest, clearest, and most captivating rendition of one of the defining masterpieces of Western literature.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: Sem avaliação.

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 204,711,364 livros! | Barra superior: Sempre visível