Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

Purgatório

de Dante Alighieri, Dante, Dante

Outros autores: Veja a seção outros autores.

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
7,221501,270 (4.14)79
Purgatorio' is the second of three volumes of a new edition and translation of Dante's masterpiece, 'The Divine Comedy'. Similar to volume I, 'The Inferno', this translation in English prose emphasizes the literal-vs-phonetic. A newly edited version of the Italian text is on facing pages and includes comprehensive notes.… (mais)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 79 menções

Inglês (41)  Catalão (3)  Italiano (3)  Francês (1)  Holandês (1)  Sueco (1)  Todos os idiomas (50)
Mostrando 1-5 de 50 (seguinte | mostrar todas)
Spectacular notes. Translation is good. ( )
  judeprufrock | Jul 4, 2023 |
After Dante’s journey through Hell in the Inferno, Dante’s guide, Virgil, leads him through Purgatory. This second part of Dante’s Divine Comedy didn’t wow me as much as the Inferno. I think it’s because I don’t have a doctrinal foundation for purgatory with my Protestant background. I can relate to heaven and hell, but apparently purgatory is based on passages in deuterocanonical books that are not part of the Protestant Bible. This was unfamiliar territory for me, so the commentary was essential to my understanding of the book.

Speaking of the commentary, I read Dorothy Sayers’ translation. Sayers is most famous for her Lord Peter Wimsey mysteries. However, she also wrote several theological works, and she brought this knowledge of theology to her translation of Dante. ( )
  cbl_tn | Mar 1, 2023 |
Sayers has done an excellent job on not only translating, but in giving enough information in the notes and comments for a novice like myself to enjoy and appreciate this poetry and the mastery of Dante's work. It is transformative and soul searching. When I finished the book, I went back, and through the magic of the internet was able to listen to the many songs mentioned in this work. It added another layer of enjoyment to the experience. ( )
  MrsLee | Jan 1, 2022 |
Agh, finally done. While recognizing Dante's smarts and talent, I still just couldn't get invested in what amounts to a skillfully rhymed work of apologetics. If I get to—or finish—the Paradiso, it'll only be because I'm unable to stand the thought of not finishing a series.
  KatrinkaV | Sep 18, 2021 |
Didn't enjoy this was nearly as much as the first. Not quite sure why, but it felt very much as though it was simply a party that Dante and Virgil (and later, Beatrice) went to, and just met a lot of people.

Which is weird because, when I think of it, the first one was much like that as well. Maybe it was more the ascension aspect of this one, rather than the descending glimpse into hell for the last one. ( )
  TobinElliott | Sep 3, 2021 |
Mostrando 1-5 de 50 (seguinte | mostrar todas)
sem resenhas | adicionar uma resenha

» Adicionar outros autores (417 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Dante Alighieriautor principaltodas as ediçõescalculado
Danteautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Danteautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Barceló, MiquelIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bellomo, SaverioEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Binyon, LaurenceTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Boeken, H.J.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bosco, UmbertoEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Botticelli, SandroIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bremer, FredericaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Brouwer, RobTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Carrai, StefanoEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Cary, Henry FrancisTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Chiavacci Leonardi, A. M.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ciardi, JohnTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Doré, GustaveIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Durling, Robert M.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Esolen, AnthonyTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hollander, JeanTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hollander, RobertTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Inglese, GiorgioEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kirkpatrick, RobinTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kuenen, Wilhelminaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Longfellow, Henry WadsworthTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mandelbaum, AllenPrefácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mandelbaum, AllenTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
McAllister, Archibald T.Introduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Merwin, W.S.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Moser, BarryIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Musa, MarkTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Norton, Charles EliotTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Oelsner, H.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Okey, ThomasTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Oldcorn, Anthonyautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Pasquini, EmilioEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Petrocchi, GiorgioEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Pipping, AlineTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Quaglio, Antonio EnzoEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Reggio, GiovanniEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ross, Charlesautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sagarra, Josep Maria deTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sayers, Dorothy L.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Scialom, MarcTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sermonti, Vittorioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sinclair, John D.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Singleton, Charles S.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Wicksteed, Philip Henryautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
To course across more kindly waters now my talent's little vessel lifts her sails leaving behind herself a sea so cruel; and what I sing will be that second kingdom, in which the human soul is cleansed of sin, becoming worthy of ascent to Heaven.
[Preface] Since the submission of our Inferno for publication (1994) there hs been an important renewal of discussion of the the of the Comedy in Lanza's (1995, 1997) and Sanguineti's (2001) critical editions: the first privileges the earliest Florentine manuscript, the Trivulziano (Milan, Trivulziano 1080), against Petrocchi's view of the northern trdition as superior, and the second argues for the unique authority of the Vatican's Urb. Lat. 366 (Urb, from Urbino, on the basis of a collation of Barbi's famous 400 loci critici in the 600 existing manuscrits (at the time of this writing, the volume giving Sanguineti's detailed justification of his readings had not yet appeard).
[Introduction] Dante seems to have completed and circulated the Inferno around 1314.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
A glance at the Editions list for this work show that most entries are of various translations of the poem - some of these contain commentaries and other introductory material but the core of the book is the poem itself. Accurate separation into works which contain the same extraneous text would be a time-consuming task. (LT user
abottthomas, 2016)
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (3)

Purgatorio' is the second of three volumes of a new edition and translation of Dante's masterpiece, 'The Divine Comedy'. Similar to volume I, 'The Inferno', this translation in English prose emphasizes the literal-vs-phonetic. A newly edited version of the Italian text is on facing pages and includes comprehensive notes.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (4.14)
0.5
1 8
1.5 2
2 23
2.5 11
3 101
3.5 24
4 168
4.5 33
5 281

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 204,400,798 livros! | Barra superior: Sempre visível