Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

The Aventures of Alys in Wondyr Lond: Alice's Adventures in Wonderland in Middle English (Middle English Edition)

de Lewis Carroll

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaConversas
5Nenhum(a)2,966,376Nenhum(a)Nenhum(a)
Middle English is the name commonly given to the forms of English current from about 1100 to roughly 1500, between pre-Conquest Old English, which is hardly intelligible today without special study, and the early modern English of Shakespeare and his contemporaries. Of course it changed considerably during that period, and different dialects existed in various geographical areas. The form of Middle English used in this translation is for the most part the East Midland and London dialect of writers like Chaucer in the fourteenth century, which is the direct ancestor of our modern standard form of English. It is not hard to read with a little practice, but an extensive glossary has been provided to assist the reader where necessary. Imagining what Londoners of the fourteenth or fifteenth centuries might have made of Lewis Carroll's "Alice's Adventures in Wonderland" provides a historical perspective not only on Chaucer's fourteenth century and Carroll's nineteenth, but on our own time as well. The self-opinionated Victorian child whose delightfully illogical adventures down the rabbit-hole are so contrary to the order and regularity of her life in the waking world receives an education in "otherness" that is both a critique of contemporary society and an enjoyable children's fairytale. Adapting this to a medieval milieu has required changes not only of language but of costume and customs as well. While we have sought to keep both text and illustrations as close as possible to Carroll's and Tenniel's originals, it is probably the differences that will be of most interest. Following Chaucer's practice in his fiction, Carroll's prose has been translated into Middle English verse. In the illustrations Alice wears the sort of clothes a child of roughly equivalent social standing might have worn. Dodos and flamingoes were unknown in medieval England, but Phoenix and swans will do instead. Judges did not wear wigs, but Serjeants at law were distinguished by the coif. Parodies of medieval poetry replace some of Carroll's parodies of poems Alice gets wrong, poems Victorian children may have been taught. Puns on tail and tale are possible in Middle English, but those on tea and on tortoise are not; suitable substitutes have however been found. Carroll's "Laughing and Grief," for "Latin and Greek," have become the "Wlaffyng and Gristbitunge" which seemed to a fourteenth-century author to describe the uncouth dialects of the North which he could not appreciate. The Caterpillar's hookah has become an alembic, for the medieval Catirpel has been turned into an alchemist searching for the philosopher's stone that will change base metals into gold. Notions of physics, geography, and astronomy altered radically between Chaucer's time and Carroll's, to say nothing of our own. A medieval Alice's education would have been rather different from her Victorian counterpart's. She can teach the Duchess something of the Ptolemaic, but not the Copernican, system of astronomy. She has learnt some Latin from her brother's "donat", or elementary textbook written by Aelius Donatus as long ago as the fourth century AD. She may not have lived as much under the sea as the Mokke Se-Tortus has, where the school he went to unnecessarily offered "wasschyng" as an extra, but she can be surprised by his strange versions of the medieval course of education the Trivium and Quadrivium. The so-called "Middle" Ages seemed entirely modern to those who lived in them, but at this distance it may not be easy to appreciate what life and mental attitudes were like so long ago. So how should one read a translation into Middle English of Alice's Adventures in Wonderland? As the King advised the White Rabbit, about to read out, aloud, from a paper picked up on the court room floor, "Begin at the beginning, ... go on till you come to the end: then stop." And if at first sight there does not appear to be "an atom of meaning in it," closer inspection may reveal so… (mais)
Adicionado recentemente porknittingashley, hanspegtel, Evertype

Sem etiquetas

Nenhum(a)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Sem resenhas
sem resenhas | adicionar uma resenha
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Lugares importantes
Eventos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (1)

Middle English is the name commonly given to the forms of English current from about 1100 to roughly 1500, between pre-Conquest Old English, which is hardly intelligible today without special study, and the early modern English of Shakespeare and his contemporaries. Of course it changed considerably during that period, and different dialects existed in various geographical areas. The form of Middle English used in this translation is for the most part the East Midland and London dialect of writers like Chaucer in the fourteenth century, which is the direct ancestor of our modern standard form of English. It is not hard to read with a little practice, but an extensive glossary has been provided to assist the reader where necessary. Imagining what Londoners of the fourteenth or fifteenth centuries might have made of Lewis Carroll's "Alice's Adventures in Wonderland" provides a historical perspective not only on Chaucer's fourteenth century and Carroll's nineteenth, but on our own time as well. The self-opinionated Victorian child whose delightfully illogical adventures down the rabbit-hole are so contrary to the order and regularity of her life in the waking world receives an education in "otherness" that is both a critique of contemporary society and an enjoyable children's fairytale. Adapting this to a medieval milieu has required changes not only of language but of costume and customs as well. While we have sought to keep both text and illustrations as close as possible to Carroll's and Tenniel's originals, it is probably the differences that will be of most interest. Following Chaucer's practice in his fiction, Carroll's prose has been translated into Middle English verse. In the illustrations Alice wears the sort of clothes a child of roughly equivalent social standing might have worn. Dodos and flamingoes were unknown in medieval England, but Phoenix and swans will do instead. Judges did not wear wigs, but Serjeants at law were distinguished by the coif. Parodies of medieval poetry replace some of Carroll's parodies of poems Alice gets wrong, poems Victorian children may have been taught. Puns on tail and tale are possible in Middle English, but those on tea and on tortoise are not; suitable substitutes have however been found. Carroll's "Laughing and Grief," for "Latin and Greek," have become the "Wlaffyng and Gristbitunge" which seemed to a fourteenth-century author to describe the uncouth dialects of the North which he could not appreciate. The Caterpillar's hookah has become an alembic, for the medieval Catirpel has been turned into an alchemist searching for the philosopher's stone that will change base metals into gold. Notions of physics, geography, and astronomy altered radically between Chaucer's time and Carroll's, to say nothing of our own. A medieval Alice's education would have been rather different from her Victorian counterpart's. She can teach the Duchess something of the Ptolemaic, but not the Copernican, system of astronomy. She has learnt some Latin from her brother's "donat", or elementary textbook written by Aelius Donatus as long ago as the fourth century AD. She may not have lived as much under the sea as the Mokke Se-Tortus has, where the school he went to unnecessarily offered "wasschyng" as an extra, but she can be surprised by his strange versions of the medieval course of education the Trivium and Quadrivium. The so-called "Middle" Ages seemed entirely modern to those who lived in them, but at this distance it may not be easy to appreciate what life and mental attitudes were like so long ago. So how should one read a translation into Middle English of Alice's Adventures in Wonderland? As the King advised the White Rabbit, about to read out, aloud, from a paper picked up on the court room floor, "Begin at the beginning, ... go on till you come to the end: then stop." And if at first sight there does not appear to be "an atom of meaning in it," closer inspection may reveal so

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Biblioteca Histórica: Lewis Carroll

Lewis Carroll tem uma Biblioteca Histórica. As bibliotecas históricas são bibliotecas privadas de leitores famosos introduzidas por membros do LibraryThing que integram o grupo Biblioteca Históricas.

Veja de Lewis Carroll o perfil histórico.

Veja de a página de autor deLewis Carroll.

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: Sem avaliação.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 204,416,667 livros! | Barra superior: Sempre visível