Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Invisible planets : contemporary Chinese…
Carregando...

Invisible planets : contemporary Chinese science fiction in translation (edição: 2016)

de Ken Liu (Editor)

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
5522243,496 (3.93)13
"Thirteen intriguing visions of the future from China"--Cover."The thirteen stories in this collection...add up to a strong and diverse representation of Chinese SF. Some have won awards in translation, some have garnered serious critical acclaim, some have been selected for Year's Best anthologies, and some are simply Ken Liu's personal favorites.To round out the collection, there are several essays from Chinese scholars and authors, plus an illuminating introduction by Ken Liu."--Book jacket."Award-winning translator and author Ken Liu presents a collection of short speculative fiction from China. Some stories have won awards (including Hao Jingfang's Hugo-winning novella, Folding Beijing); some have been included in various 'Year's Best' anthologies; some have been well reviewed by critics and readers; and some are simply Ken's personal favorites. Many of the authors collected here (with the obvious exception of New York Times bestseller Liu Cixin's two stories) belong to the younger generation of 'rising stars'. In addition, three essays at the end of the book explore Chinese science fiction. Liu Cixin's essay, The Worst of All Possible Universes and The Best of All Possible Earths, gives a historical overview of SF in China and situates his own rise to prominence as the premier Chinese author within that context. Chen Qiufan's The Torn Generation gives the view of a younger generation of authors trying to come to terms with the tumultuous transformations around them. Finally, Xia Jia, who holds the first Ph.D. issued for the study of Chinese SF, asks What Makes Chinese Science Fiction Chinese?" -- Publisher's description… (mais)
Membro:multiplexer
Título:Invisible planets : contemporary Chinese science fiction in translation
Autores:Ken Liu
Informação:New York : Tor, 2016.
Coleções:Imported from Goodreads, Sua biblioteca, Lista de desejos
Avaliação:
Etiquetas:to-read

Informações da Obra

Invisible Planets: Contemporary Chinese Science Fiction in Translation de Ken Liu (Editor)

Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 13 menções

Mostrando 1-5 de 22 (seguinte | mostrar todas)
An interesting and colorful collection of stories competently translated by Ken Liu. It is interesting how fanciful an author can get when a planet is described in a paragraph or even five. And the stories run from the fanciful to the grim, though more sad and resigned that buoyant or hopeful. ( )
  quondame | Dec 10, 2022 |
Like many short story collections, some of the stories in this collection were better than others. Unlike most short story collections, I liked all of them. Thus, this collection is better than average as far as story collections go. Although, as essays at both the introduction and closing make clear, there is no singular definition of Chinese science fiction, one thing I really appreciated about this collection is that the stories were distinctly from a cultural background different than I was used to. Not the plots so much as the details of life -- names, food, cultural reference -- that permeate fiction even when it is set in a different time and place.

My personal favorites from this collection were "The Fish of Lijiang" by Chen Quifan, "A Hundred Ghosts Parade Tonight" and "Tongtong's Summer" by Xia Jia, "Invisible Planets" by Hao Jingfang, and "Taking Care of God" by Liu Cixin. ( )
  eri_kars | Jul 10, 2022 |
我是根據本書目錄,在網上找中文版對照著看,主要是閱讀中文版。

收錄的短篇小說有:「鼠年」、「麗江的魚兒們」、「沙咀之花」、「百鬼夜行街」、「童童的夏天」、「龍馬夜行」、「寂靜之城」、「看不見的星球」、「北京折疊」、「特殊服務」、「螢火蟲之墓」、「The Circle」、「贍養上帝」。

我最喜歡「童童的夏天」,很溫暖。也喜歡「北京折疊」,針砭現實,很犀利。

我發現有兩篇小說「鼠年」和「寂靜之城」,英文版和中文版是有出入的。「鼠年」的英文版結尾處加了一句說明,刪了一大段,把尾巴改得好非常多!「寂靜之城」的英文版把則是把所有設定背景有點像現代中國的部分都改掉了XDDDD 這是為什麼 XDDDD 對照Ken Liu在序言所說,希望讀者不要把中國小說都解讀成在諷刺中國政治,我覺得.....非常諷刺哈哈哈。為了不想被英文讀者「誤讀」,乾脆把諷刺中國的部分都改換掉 :P 劉慈欣在書末的散文,反駁英文書評家認為它對外星人描寫黑暗是因為中國政治背景黑暗,提出的論點似乎有道理但是又似乎漏洞百出,我一直反覆琢磨,很有意思。



( )
  CathyChou | Mar 11, 2022 |
I've been looking forward to reading this collection for a while, as I'm interested in Science Fiction from other countries, especially from a different language and vastly different culture. There were some very interesting ideas in here:
The Year of the Rat had a completely fascinating premise of enhanced rats taking over the country. The City of Silence was scary for how much I do NOT want it to be prescient. But by far the best story here was Tongtong's Summer, which is a great example of Hopeful SciFi. Something that is very much needed these days. It's also one of the sweetest stories I've ever read without being cloying.

CHEN QIUFAN - The Year of the Rat: 5 Stars
CHEN QIUFAN - The Fish of Lijiang: 5
CHEN QIUFAN - The Flower of Shazui: 4
XIA JIA - A Hundred Ghosts Parade Tonight: 4
XIA JIA - Tongtong’s Summer: 5
XIA JIA - Night Journey of the Dragon-Horse: 4
MA BOYONG - The City of Silence: 5
HAO JINGFANG - Invisible Planets: 2
HAO JINGFANG - Folding Beijing: 4
TANG FEI - Call Girl: 2
CHENG JINGBO - Grave of the Fireflies: DNF
LIU CIXIN - The Circle: 5
LIU CIXIN - Taking Care of God: 4

Average: 3.77, Weighted: 3.90, rounding up to 4 stars ( )
  KrakenTamer | Oct 23, 2021 |
I loved [Invisible Planets: Contemporary Chinese Science Fiction in Translation] edited and translated by Ken Liu. The general introduction to the collection and the introduction to each author were so helpful to this clueless western reader. The book contains 13 short stories by 7 authors chosen by Ken Liu, as well as essays by 3 of the authors about Chinese science fiction. This collection made me really wish I could read Chinese so I could appreciate the originals. I loved everything I read and know I missed so much lacking the cultural context. I especially enjoyed the titular story by Hao Jingfang because it made my little biology nerd heart so happy. I mean, the story wasn't much, and I didn't really get the closing message, but I heart all the different alien biology/society vignettes--so very playful and imaginative.

The story by Cheng Jingbo was "Grave of the Fireflies," and I wondered whether the title was inspired by the Studio Ghibli movie and/or its source (I'm a devotee, and this movie consistently ranks high in best of animation lists--but absolutely the most depressing movie I think I've ever seen, no rewatching that). Or whether the title in both cases is some cultural referent that I regretfully don't know. "The Year of the Rat" from Chen Qiufan was a gut punch to start the collection, while I found "Tongtong's Summer" by Xia Jia the most charming; Ma Boyang's "The City of Silence" was a wonderful homage to [1984], while "The Circle" by Liu Cixin really reminded me of [The Silent Stars Go By] by James White; I found Tang Fei's "Call Girl" very haunting and Hao's"Folding Beijing" poignant. With the exception of "Night Journey of the Dragon-Horse," all of these stories were previously published in both Chinese and English-language science fiction magazines. However, Ken Liu newly translated all of them for this collection.

It's a great collection. I recommend it. ( )
  justchris | Jul 31, 2021 |
Mostrando 1-5 de 22 (seguinte | mostrar todas)
sem resenhas | adicionar uma resenha

» Adicionar outros autores

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Liu, KenEditorautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Chen, QiufanContribuinteautor secundáriotodas as ediçõesconfirmado
Cheng, JingboContribuinteautor secundáriotodas as ediçõesconfirmado
Hao, JingfangContribuinteautor secundáriotodas as ediçõesconfirmado
Liu, CixinContribuinteautor secundáriotodas as ediçõesconfirmado
Liu, KenTradutorautor secundáriotodas as ediçõesconfirmado
Ma, BoyongContribuinteautor secundáriotodas as ediçõesconfirmado
Tang, FeiContribuinteautor secundáriotodas as ediçõesconfirmado
Xia, JiaContribuinteautor secundáriotodas as ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Lugares importantes
Eventos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
To my authors, who entrusted me with their dreams
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

"Thirteen intriguing visions of the future from China"--Cover."The thirteen stories in this collection...add up to a strong and diverse representation of Chinese SF. Some have won awards in translation, some have garnered serious critical acclaim, some have been selected for Year's Best anthologies, and some are simply Ken Liu's personal favorites.To round out the collection, there are several essays from Chinese scholars and authors, plus an illuminating introduction by Ken Liu."--Book jacket."Award-winning translator and author Ken Liu presents a collection of short speculative fiction from China. Some stories have won awards (including Hao Jingfang's Hugo-winning novella, Folding Beijing); some have been included in various 'Year's Best' anthologies; some have been well reviewed by critics and readers; and some are simply Ken's personal favorites. Many of the authors collected here (with the obvious exception of New York Times bestseller Liu Cixin's two stories) belong to the younger generation of 'rising stars'. In addition, three essays at the end of the book explore Chinese science fiction. Liu Cixin's essay, The Worst of All Possible Universes and The Best of All Possible Earths, gives a historical overview of SF in China and situates his own rise to prominence as the premier Chinese author within that context. Chen Qiufan's The Torn Generation gives the view of a younger generation of authors trying to come to terms with the tumultuous transformations around them. Finally, Xia Jia, who holds the first Ph.D. issued for the study of Chinese SF, asks What Makes Chinese Science Fiction Chinese?" -- Publisher's description

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.93)
0.5 1
1
1.5
2 2
2.5
3 18
3.5 3
4 48
4.5 4
5 18

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 204,453,812 livros! | Barra superior: Sempre visível