Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...
MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaConversas
1711,237,721 (2.67)Nenhum(a)
Nenhum(a)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Well, "The Nail and Other Stories" turned out to be "The Nail and One Other Story Which Is Only Ten Pages Long and Is Much Better Than The Damn Nail". Too bad mr. Pedro Antonio de Alarcón was so infatuated with Poe. He could have written something better if he weren't trying so hard to imitate him. Thankfully, this was merely the first of his literary attempts. He was later to become one of Spain's most important novelists of the 19th century, certainly one of the most distinguished writers within the country's realist tradition. His books El Sombrero de Tres Picos (The Three-Cornered Hat) and El Escándalo (The Scandal), written during the 1870s gained him national and international fame. But, alas, this is still the 1850s and The Nail is predictable, unoriginal and, frankly, quite boring. What's funny is that the writer seems to be aware of this: in one of the rare moments where the narrator addresses the reader directly, he reveals the story's "dramatic" conclusion before it even happens by saying something like "you probably imagined, just like I did, that *insert dramatic ending* would happen". Yep, we did imagine it. So is Alarcón under the impression that we just want our suspicions confirmed? That we'll be interested in reading about something that we already knew would happen just because we want to hear it from the narrator himself? Sorry, hombre. Wrong again.

"La Corneta de Llaves" then follows 'El Clavo", and for a moment I'm thinking maybe I was too harsh on the guy. But unfortunately, it's too little, too late. ( )
1 vote girlunderglass | Apr 2, 2009 |
sem resenhas | adicionar uma resenha
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em espanhol. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Lugares importantes
Eventos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (2.67)
0.5
1
1.5
2
2.5 2
3 1
3.5
4
4.5
5

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 203,242,945 livros! | Barra superior: Sempre visível