Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

The Conscript: A Story of the French War of 1813 (1864)

de Erckmann-Chatrian

Séries: Joseph Berta (1)

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
771346,719 (3.75)1
Purchase of this book includes free trial access to www.million-books.com where you can read more than a million books for free. This is an OCR edition with typos. Excerpt from book: CHAPTER IV. When next morning, about seven o'clock, I entered M. Goulden's chamber, to set myself to work, he was still in bed and very dejected. Joseph, he said to me, I am not well; all these dreadful stories have made me ill: I have not slept. Shall I make you some tea ? I asked. No, my boy, no; only make up the fire a little. I shall get up presently. But this is the hour for setting all the clocks in the town: it's Monday, you know. But I can't go; for to see so many good people in such misery would do for me quite. So, Joseph, take the keys hanging there behind the door, and go: that will be best; and if I could sleep an hour or two, it would do me good. So I put wood on the fire, took mantle and mufHers, and went out with the keys. I was certainly sorry for Father Melchior's being ill, but was consoled by thisidea? I shall get up to the top of the bell-tower, and see from there Catherine's house. Thus thinking, I arrived at Brainstein's, the bell- ringer, who lived in an old tumble-down shed at the corner of the small Place: his two sons were weavers, and from morning till night might be heard in this hole the creaking of looms and whistling of shuttles. The grandmother, so old that her eyes were no longer to be seen, slept in an old armchair, on the top of which perched a magpie. Old Brainstein, when he had no bells to ring for a christening, a burial, or a marriage, read his almanack behind the little round window-panes. I arrived then at Brainstein's, and old Brainstein, rising and saluting me, put on his old jacket and woollen cap, driving away the cat who was sleeping on them; lie took his great key and we went out. I was happy, in spite of the cold, to be in the open air, for all was murky with steam in this hole, and one could b...… (mais)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 1 menção

Joseph Bertha, apprenti auprès d'un vieil horloger de Phalsbourg, est contraint d'abandonner sa fiancée, sa famille et son pays d'Alsace-Lorraine pour suivre l'armée de Napoléon dans sa dernière campagne à travers l'Europe. 5 Humain et sensible au milieu des pires horreurs des combats, il est emporté dans le cours d'une épopée qui mêle la monotonie, l'héroïsme et l'horreur, et aboutit à la sanglante faillite de Waterloo. A travers la conscience, toute de tendresse et de bon sens, de ce conscrit de 1813, apparaissent la vérité de la légende napoléonienne, atroce et fascinante, et le martyre de la Grande Armée. ( )
  vdb | Aug 14, 2010 |
sem resenhas | adicionar uma resenha

Pertence à série

Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Purchase of this book includes free trial access to www.million-books.com where you can read more than a million books for free. This is an OCR edition with typos. Excerpt from book: CHAPTER IV. When next morning, about seven o'clock, I entered M. Goulden's chamber, to set myself to work, he was still in bed and very dejected. Joseph, he said to me, I am not well; all these dreadful stories have made me ill: I have not slept. Shall I make you some tea ? I asked. No, my boy, no; only make up the fire a little. I shall get up presently. But this is the hour for setting all the clocks in the town: it's Monday, you know. But I can't go; for to see so many good people in such misery would do for me quite. So, Joseph, take the keys hanging there behind the door, and go: that will be best; and if I could sleep an hour or two, it would do me good. So I put wood on the fire, took mantle and mufHers, and went out with the keys. I was certainly sorry for Father Melchior's being ill, but was consoled by thisidea? I shall get up to the top of the bell-tower, and see from there Catherine's house. Thus thinking, I arrived at Brainstein's, the bell- ringer, who lived in an old tumble-down shed at the corner of the small Place: his two sons were weavers, and from morning till night might be heard in this hole the creaking of looms and whistling of shuttles. The grandmother, so old that her eyes were no longer to be seen, slept in an old armchair, on the top of which perched a magpie. Old Brainstein, when he had no bells to ring for a christening, a burial, or a marriage, read his almanack behind the little round window-panes. I arrived then at Brainstein's, and old Brainstein, rising and saluting me, put on his old jacket and woollen cap, driving away the cat who was sleeping on them; lie took his great key and we went out. I was happy, in spite of the cold, to be in the open air, for all was murky with steam in this hole, and one could b...

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.75)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 3
4.5
5

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 204,470,205 livros! | Barra superior: Sempre visível