Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

Lon Po Po: A Red-Riding Hood Story from China (1989)

de Ed Young

Outros autores: Veja a seção outros autores.

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
2,9352203,393 (3.97)22
Three sisters staying home alone are endangered by a hungry wolf who is disguised as their grandmother.
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 22 menções

Inglês (218)  Francês (2)  Todos os idiomas (220)
Mostrando 1-5 de 220 (seguinte | mostrar todas)
Course evaluation:

Personal Response: I enjoyed this version of the classic folktale, particularly the fact that the wolf does not have a chance to eat anyone. The sisters are resourceful and are able to change their circumstance with their wits, a great plot line for young readers.

Evaluation: The plot of this classic tale includes many traditional motifs: the wolf as villain, use of cunning and wits to prevail, stealing the grandmother’s identity. Young’s watercolor illustrations are imperative to the text and add a sense of mystery to the story. The wolf is shown as large and dangerous from the girls’ perspective, but only in small glimpses until they realize he isn’t their grandmother. The use of picture panels and white borders move the plot forward but also break up the images, hinting at the danger and heightening the tension of the story. ( )
  JustZelma | Dec 20, 2020 |
This Caldecott Award book is a Chinese version of Red Riding Hood. The illustrations are beautiful. ( )
  Hunley | Dec 3, 2020 |
I liked the story that it told it is just a scarier and more darker version of the version I am most familiar with. Learning and hearing the retold versions of the little red riding hold is a great Chinese folklore.
  dgrageda | Nov 20, 2020 |
I found this book a bit creepy/scarier because it seems a bit more darker than the Little Red Riding Hood story I am used to.
  mackenziemitchell | Nov 14, 2020 |
00001359
  lcslibrarian | Aug 13, 2020 |
Mostrando 1-5 de 220 (seguinte | mostrar todas)
sem resenhas | adicionar uma resenha

» Adicionar outros autores

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Ed Youngautor principaltodas as ediçõescalculado
Moore, ChristinaNarradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Paterson, Katherineautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Wong, B. D.autor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Yashima, Taroautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Filmes relacionados
Premiações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
To all the wolves of the world for lending their good name as a tangible symbol of our darkness.
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
"Once, long ago, there was a woman who lived alone in the country with her three children, Shang, Tao, and Paotze."
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
"Shang touched grandmother's sharp claws. 'Po Po, Po Po, your hand has thorns on it.'"
At once, Shang lit the light and the wolf blew it out again, but Shang had seen the wolf's hairy face.
The wolf had only on thought in his mind: to taste a ginko nut.
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
CDD/MDS canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (2)

Three sisters staying home alone are endangered by a hungry wolf who is disguised as their grandmother.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Links rápidos

Capas populares

Avaliação

Média: (3.97)
0.5
1 3
1.5
2 13
2.5
3 68
3.5 12
4 148
4.5 11
5 92

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 155,583,966 livros! | Barra superior: Sempre visível