Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

The Old French Chronicle of Morea: An…
Carregando...

The Old French Chronicle of Morea: An Account of Frankish Greece after the Fourth Crusade (Crusade Texts in Translation) (edição: 2016)

de Anne Van Arsdall (Editor)

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaConversas
4Nenhum(a)3,427,436Nenhum(a)Nenhum(a)
Numerous Byzantine and Western sources describing the events of the Fourth Crusade have now been translated into English. However, the same is not true for material on Frankish Greece, despite this region's importance to late medieval crusading. The Chronicle of Morea is the key source for the history of the Frankish states established in Greece after the conquest of Constantinople in 1204 and their relations with the reviving Byzantine Empire during the 13th century. It is also an important source for the growth of the Venetian maritime empire. Most of the action centers on the Peloponnesus, then called Achaia or Morea, where crusaders William of Champlitte and Geoffrey of Villehardouin (nephew of the famous chronicler) established a principality and the Villehardouins a dynasty. Preserved in a unique fourteenth-century manuscript, the Old French version of the Chronicle of Morea is a contemporary account of Frankish feudal life transposed onto foreign soil. It describes clashes, conquests, and ransoms between the Franks and Byzantines, as well as their alliances and arranged marriages. A rich source, the Chronicle of Morea brims with anecdotes giving insight into the operation of feudal justice, the role of noble women in feudal society, the practice of chivalry, and the conduct of warfare. Versions of the Chronicle exist in Aragonese, Greek, and Italian, as well as in Old French. However, this is the first translation into English or any other modern language of the Old French text, thus opening its content to a wider audience.… (mais)
Membro:shepherdv
Título:The Old French Chronicle of Morea: An Account of Frankish Greece after the Fourth Crusade (Crusade Texts in Translation)
Autores:Anne Van Arsdall (Editor)
Informação:Routledge (2016), Edition: New edition, 290 pages
Coleções:Sua biblioteca
Avaliação:
Etiquetas:Nenhum(a)

Informações da Obra

The Old French Chronicle of Morea: An Account of Frankish Greece after the Fourth Crusade (Crusade Texts in Translation) de Anne Van Arsdall

Adicionado recentemente porshepherdv, GT
Nenhum(a)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Sem resenhas
sem resenhas | adicionar uma resenha

Pertence à série publicada

Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Lugares importantes
Eventos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Numerous Byzantine and Western sources describing the events of the Fourth Crusade have now been translated into English. However, the same is not true for material on Frankish Greece, despite this region's importance to late medieval crusading. The Chronicle of Morea is the key source for the history of the Frankish states established in Greece after the conquest of Constantinople in 1204 and their relations with the reviving Byzantine Empire during the 13th century. It is also an important source for the growth of the Venetian maritime empire. Most of the action centers on the Peloponnesus, then called Achaia or Morea, where crusaders William of Champlitte and Geoffrey of Villehardouin (nephew of the famous chronicler) established a principality and the Villehardouins a dynasty. Preserved in a unique fourteenth-century manuscript, the Old French version of the Chronicle of Morea is a contemporary account of Frankish feudal life transposed onto foreign soil. It describes clashes, conquests, and ransoms between the Franks and Byzantines, as well as their alliances and arranged marriages. A rich source, the Chronicle of Morea brims with anecdotes giving insight into the operation of feudal justice, the role of noble women in feudal society, the practice of chivalry, and the conduct of warfare. Versions of the Chronicle exist in Aragonese, Greek, and Italian, as well as in Old French. However, this is the first translation into English or any other modern language of the Old French text, thus opening its content to a wider audience.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: Sem avaliação.

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 204,380,145 livros! | Barra superior: Sempre visível