Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

Log Horizon [Light Novel] Volume 1: The Beginning of Another World

de Mamare Touno

Outros autores: Kazuhiro Hara (Ilustrador), Shoji Masuda (Supervision)

Outros autores: Veja a seção outros autores.

Séries: Log Horizon [Light Novel] (1)

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
1751155,420 (3.48)2
Thirty thousand Japanese gamers awake one day to discover that the fantasy world of Elder Tales, an MMORPG that was formerly their collective hobby, has become their cold hard reality. Severed from their everyday lives, they confront a new horizon filled with ravenous monsters, flavorless food, and the inability to die! Amid the chaos, veteran gamer Shiroe gathers his friends, the guardian Naotsugu and the assassin Akatsuki, and together they embark on an adventure to change the world as they know it!… (mais)
Nenhum(a)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 2 menções

The basic premise of the series: right after the release of a new expansion pack, all players currently logged on to the MMORPG game Elder Tales woke up to find themselves living in the bodies of their avatars, trapped in what appeared to be a blend of the Elder Tales world and the real world.

This first volume introduces Shiroe, an Enchanter who's an incredibly gifted strategist, Naotsugu, a Guardian with a bad habit of talking about panties, and Akatsuki, an Assassin who's really into roleplaying her character, right down to referring to Shiroe as her liege. The three of them figure out how to use their magical and fighting abilities, learn the rules of this new world, encounter player killers, and go on a quest to rescue a young girl named Serara from a town that has turned hellish ever since the Catastrophe that resulted in everybody getting trapped in the game.

I really wanted to like this book. I loved the anime so much that I ordered the first few volumes of the light novel series before I'd even finished it. Based on my feelings about this first volume, that was probably a mistake.

I still love the premise, and that Touno opted to focus on the nitty gritty details of rebuilding a functional society rather than on battles and action, although the series certainly still has some of that. And this book provided some interesting details that either weren't included in the anime or that I'd missed. For instance, I loved the class and subclass table. And the detail about abusive players using the game's "friend" function to aid their harassment of other players made me wince because it was such a perfect example of the ways people will take something that was intended to be a helpful feature and figure out how to use it to hurt others.

Unfortunately, as much as I wanted to love this, it was bogged down by its massive amount of detail and bad writing/translation. The writing problems ranged from unnecessarily obvious statements to just plain awkward phrasing. A couple examples:
"Online games are played over the Internet." (15)

They are indeed. I suspect that this painfully obvious statement was the result of some of the translation issues discussed in Clyde Mandelin's "Redundant Translations in Games & Anime."

Later on, Shiroe was referred to as the "Tea Party strategy counselor" (25). The Debauchery Tea Party used to be a well-known party filled with high-level players who took on difficult enemies. It would have been better, and less awkward-sounding, to refer to Shiroe as their strategist, rather than strategy counselor.

I could come up with other examples, but what it basically came down to was that I much preferred the anime's English subtitling to the book's English translation. Still, I soldiered on, hoping for some good additional content that didn't get included in the anime.

From what I could tell, the anime was actually a pretty faithful adaptation of the book. It inherited the book's pacing problems and initial lack of a decent story, but managed to improve upon the book by cutting down on its panty jokes and level of Elder Tales world details. Yes, the book somehow had even more panty jokes than the anime. And boob jokes, once Marielle was introduced.

I'll continue on, since I already own the next few books, but I doubt I'll end up reading the full series, especially since it looks like nearly all of the currently available light novel content has made it into the anime.

Extras:

A couple color illustrations on a large folded sheet, several black-and-white illustrations throughout, character profile information (Shiroe, Naotsugu, Akatsuki, Marielle, Serara), tables listing many of the various Elder Tales main classes and subclasses, and a short afterword written by the author.

(Original review posted on A Library Girl's Familiar Diversions.) ( )
  Familiar_Diversions | Sep 1, 2019 |
sem resenhas | adicionar uma resenha

» Adicionar outros autores

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Touno, MamareAutorautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Hara, KazuhiroIlustradorautor secundáriotodas as ediçõesconfirmado
Masuda, ShojiSupervisionautor secundáriotodas as ediçõesconfirmado
Buquet, RemiTraductionautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Engel, TaylorTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado

Pertence à série

Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Eventos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
"Naotsugu, look out! Up ahead on your right!"
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
This is the light novel. Please do not combine with the manga adaptation.
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (2)

Thirty thousand Japanese gamers awake one day to discover that the fantasy world of Elder Tales, an MMORPG that was formerly their collective hobby, has become their cold hard reality. Severed from their everyday lives, they confront a new horizon filled with ravenous monsters, flavorless food, and the inability to die! Amid the chaos, veteran gamer Shiroe gathers his friends, the guardian Naotsugu and the assassin Akatsuki, and together they embark on an adventure to change the world as they know it!

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.48)
0.5
1 2
1.5
2 3
2.5
3 2
3.5 4
4 11
4.5
5 3

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 204,237,860 livros! | Barra superior: Sempre visível